Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

По улице моей романс из кф Ирония судьбы

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
286,666
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 3, 2008

По улице моей романс из кф Ирония судьбы

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Эти фильмы любит и поколение,которому сейчас 19-23 года. И знают -от- и -до-

  • Пусть земля Вам будет пухом. Любим и помним Вас, Белла Ахатовна. Спасибо Вам за Ваши слова, нежность и искренность.

see all

All Comments (116)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Какое же хорошее кино, оно никогда не надоест! без него новый год уже не новый год

  • @croft88 Well, I believe you. I don't like the translation though, even though it looks very professional. It'd been better if you just translated it literally, you've really changed it a lot from the original.

  • Обожаю эту песню...Песня легенда,для меня)

  • I sure did... As the matter of a fact I translated the poem in its entirety (since the song does not include it all), but only posted the song version. Why would you say I did not?!..

  • @croft88 You didn't do that yourself :-)

  • @scientistUMT I made an attempt to translate... take a look if interested. :)

  • A year after year in my hall

    I hear footsteps of my friends, they're leaving.

    And darkness finds their lingering withdrawal

    Quite pleasing and in a way reprieving.

  • Oh loneliness, my terse and cruel friend

    You're holding coldly compass of my being

    And circle's closing with a steady hand.

    not heeding my assurances and pleading.

    Just let me stand on tiptoes in your grove

    On other end of indecisive gestures

    And find some leaves and raise them like a trove,

    perceiving orphanhood - a bliss of greener pastures.

  • Grant me the calm of libraries at night,

    Your concerts' strict and self-restricting hymns,

    And - wiser - I'll forget all those who died

    And those who are perhaps (per chance!) still living.

    And I will know wisdom, know sorrow

    and secret meanings shared by all things,

    And nature will submit and let me borrow

    The childish knowledge what tomorrow brings…

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more