Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

遠藤 実與渥美二郎 - 夢追い酒 (日語) 【中文版 (追夢)】

Loading...

Sign in or sign up now!
27,110
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 8, 2008

在台灣被翻唱成「榕樹下」的日語「北国の春」一曲的日本作曲家遠藤實 (Minoru Endou) 因急性心肌梗塞病逝於2008 /12/06,享年76歲。日本戰後歌謠界代表性人物、 遠藤實一生創作超過5000首歌曲,在推廣大眾音樂方面有卓越貢獻。 創作「北国の春」/ 「榕樹下/我和你」、「星影のワルツ」/「星夜的離別」等膾炙人口歌曲的遠藤実。遠藤出生於東京,小學畢業。他靠著自學,學會作曲,1957年歌手藤島桓夫唱的「月娘晚安­」一曲由他創作,自此一炮而紅。之後,歌手舟木一夫唱紅的「高校三年生」、千昌夫 唱紅的「星夜的離別」、「北國之春」、渡哲也唱紅的「槴子花」等流行歌都是他的作品。遠藤的歌曲帶著一股淡淡的哀愁,引起許多人的共鳴。「北國之春」、「星夜的離別」等歌 曲在台灣、中國大陸、東南亞等地也被翻唱,廣為流行。1990年,遠藤獲頒「紫綬褒章」獎。1994年獲頒日本唱片大獎功勞獎。2003年成為第一位因推廣大眾音樂獲選為­日本政府認定的「文化功勞者」。

Japanese version 夢追い酒 (Yumeoi Sake) 「中文版:追夢」is originally sung by Atsumi Jiro.

--------------------------------

「 夢追\い酒 」 歌词

作詞:星野栄一 作曲:遠藤 実

悲しさまぎらす この酒を
誰が名付けた 夢追い酒と
あなたなぜなぜ わたしを捨てた
みんなあげてつくした その果てに
夜の酒場で ひとり泣く

死ぬまで一緒と信じてた
わたし馬鹿です 馬鹿でした
あなたなぜなぜ わたしを捨てた
指をからめ 眠った幸せを
思い出させる 流し唄

おまえと呼ばれた 気がしたの
雨ににじんだ 酒場の小窓
あなたなぜなぜ わたしを捨てた
じんとお酒 心に燃えさせて
夢を追いましょ もう一度




《 资料来源:网路文章》真心感谢原作者! ~ ~ ~如有乱码、错别字、侵权问题,欢迎您告知,将即速更正补充删除!

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (fhlew)

  • 大好きです

  • あなたと共有してあなたの愛をありがとう!

    

  • 遠藤實唱的好好聽喔 ! 很有感情 ! 讚極了!

  • 与您分享! 

see all

All Comments (6)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 中文版是 "追夢", 原唱者是余天

  • 何度、拝見、拝聴させていただいても感動します。

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more