X-men Origins : Wolverine [ Trailer Español ]
Uploader Comments (Slikvarius)
Top Comments
-
yo lo conoci como Guepardo o Wolverine...pero Lobezno como que no suena bien para un personaje central de este films pero bueno en gustos y coleres cada uno con losuyo..!!! =D saludos desde Perú ....a me gustan los doblajes mexicanos!!! por cierto...!!!!
-
pucha q los españoles son una cagada traduciendo, en pais se le conoce como guepardo,,por su agilidad, y su traje tiene los colores del guepardo
All Comments (104)
-
@espas88 jajajajajajajajj....guepardo!!
!!leopoldo no te jode!! ç
-
estos indios ridiculos siempre haciendo el indio nunca mejor dicho jeje...tercermundistas envidiosos no saben hablar y tienen el valor de criticar jeje que pena que no los matamos a todos como hicieron los ingleses en estados unidos
-
saben donde puedo ver los spots para tv aunq sea subtitulados? ya saben esos donde sale cada personaje, estoy buscando el de gambit, pero todos son en ingles :(
gracias
-
@cacocacok es TORMENTA cuando andaba de huerfanita jajaja
-
Friend told me that you can watch m this moviie online @ MOOV ZON ,COM search the above link on google
-
Watch it online here
divxon.blogspot . com/2009/12/x-men-origins-wolv
erine-2009.html -
Si quieren ver la pelicula completa entren a mundo mystico
-
nice
-
no puedo creerlo en 40 minutos esta peli cera mia
-
pasar de tiomalandra. solo busca que alguien le haga caso.....
my friend went to the premier wednesday, he said it was soo good; I can't wait to see it!! Sorry that I can't write spanish :'(
kewlnub 2 years ago
Don't worry, we understood you. Im wating in DVDrip to watch it ;).
P.D: mAnGaKaMoReQuI, ¿Hacemos quedar mal a España? Te recuerdo que el doblaje españo está considerado uno de los mejores.
Slikvarius 2 years ago
Es que no pueden hablar de forma civilizada. La palabra guepardo en inglés es "Cheetah" y "Wolverine" se traduce como Guepardo. Si dudais de lo que digo, buscarlo en algun diccionario como wordreference, collins, etc...
Yo sé que la mayoria de los suramericanos no sabeis pronunciar la "z", pero eso no quiere decir que no la useis a la hora de escribir. Ej: zapato y no sapato.
No lo digo con mala manera, solo para que no os equivoqueís, que a mucha gente leer cosas así le daña la vista.
Slikvarius 2 years ago