Mandirigma (warrior) in Baybayin
Uploader Comments (8raysmedia)
All Comments (30)
-
@yuanpaule True but but it feels so limited. I think Baybayin should be updated like most other written languages. It should be updated in grammatically and in vocabulary.
-
@aa3gunner YOU SHOULDNT BE, because by tradition, the Ra, can be substituted, or should we say, written as Da, or La.
-
My only frustration with Baybayin is that there is no symbol for "ra" which could then be written as "ro/ru" and "re/ri".
That would make writing "Mandirigma" cooler. haha
-
This is NOT called Alibata. This is BAYBAYIN. Alibata is a very wrong term coined by a professor in the early 1920's. Alibata came from Alifbata, which is the combination of the first three letters in the Arabic alphabet. Our Baybayin is of Indian roots.
-
Hindi na po ba baybayin yun kung may kudlit? Kung hindi ano pong tawag?
-
thats the pure pilipino alibata.... but if we add the N & G with the kudlit system introduced by the spanish..... i think it wouldn't fit the canvass
-
is it possible to write faith in baybayin for me? please!!!! ans thank you!!!!
-
-
@agentgokiburi correct!
-
@zhesto old tagalog script ito. sariling atin
..there is no N and G
KingPNluxray 2 years ago
Because in traditional Baybayin only characters with vowels after are written
8raysmedia 2 years ago 2
this is so wrong... no N & G...in tradition there is always an N & G in Mandirigma. Tagalog or Baybayin Scrip
furious310 2 years ago
Regarding the N&G, it's not shown because there's no vowel after it when writing in traditional Baybayin. You must be confusing the cancellation kudlit + that the Spanish introduced. Baybayin is a syllabic writing system that has vowels attached to the consonant. Usually, only names that fit the CCV pattern were known top break the traditional rules.
8raysmedia 2 years ago