Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Rusalka Krombholc 6/27

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
837 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Sep 4, 2009

Remastered recording of Dvořäk's "Rusalka" from 1952. Though not my favorite recording of this work, it has so many unforgettable moments and so many glorious interpretations (mainly those of Blachut, Krombholc and Krásová) that I couldn't resist sharing it. The 1961 Chalabala recording with Subrtova remains my benchmark for judging "Rusalka," and there are many clips of it available on YouTube. If you like this, please check those out as well. :)

Libretto (Czech with English underneath):

Rusalka
Staletá moudrost tvá všechno ví,
Your ancient wisdom knows everything,
proniklas přírody tajemství,
you've seen through Nature's mysteries.
za nocí hlubokých o lidech sníš,
you dream about people on a dark night,
odvěkým živlům rozumíš,
the elements are within your might,
pozemské jedy, paprsky měsíce,
the poisons of earth and the rays of the moon
dovedeš svařit na léků tisíce,
you know how to concoct and make into drinks.
dovedeš spojit, dovedeš bořit,
You know how to connect, you know how to destroy,
dovedeš usmrtit, dovedeš stvořit,
tou know how to kill and you know how to create
člověka v příšeru, příšeru v člověka,
man into a monster and back again.
dovede proměnit moudrost tvá odvěká,
Your agelong wisdom knows how to transform,
usalky za noci hrozbou svou strašíš,
you make the nymphs tremble during the nights,
pro lidské strasti divné léky snášíš,
tor human ailments you prepare strange drugs,
pro nás i pro lidi ve světě dalekém,
to us and to people in the far flung world
sama jsi živlem, sama jsi člověkem,
you're both the elemental and the prototypical man.
se smrtí věčnost je věno tvé -
Mortal and immortal, you are both!
pomoz mi, pomoz, zázračná ženo!
Help me, ah, help me, you miracle's work!

Ježibaba

To já znám, to já znám -
I know that. I know that,
s takovou se chodí k nám!
That's what everybody says!
Ale slyš, pilně slyš,
Listen though, listen though
nežli léku okusíš:
ere you touch the drug you demand.
perly máš, krásu máš,
You've pearls, you have charms,
pomohu-li, co mi dáš?
If I help you what do I get?

Rusalka

Vše, co mám, si vem,
Take all that I have
ale udělej mne člověkem!
But transform me into a human!

Ježibaba
A nic víc? Pranic víc?
Is that all? Nothing more?
Proto přišlas úpějíc?
That's why you came crying here?
Voda tě už omrzela,
Water does no longer hold you,
lidského jsi lačna těla,
now you want a human body
milování, laškování,
to be loved and to return love,
hubiček a cukrování -
to be kissed and to give kisses!
to já znám, to já znám,
I know that. I know that.
s takovou se chodí k nám!
That's what everybody wants!
Rusalka
Tvoje moudrost všechno tuší -
Your wisdom guesses everything
dej mi lidské tělo, lidskou duši!
give me a human body, a human soul!

Ježibaba

Dám ti, dám,
I'll do that!
věz to rarach sám;
By the devil, yes!
ale ty mi musíš dát
But you'll give me in return
průsvitný svůj vodní šat -
your transparent water veil ?
a když lásky neokusíš
And should you fail to obtain love
na světě,
in the world,
zavržena žíti musíš
you will have to live rejected,
v hlubinách zas prokletě.
cursed by the undersea world!
Ztratíš-li tu lásku, po níž cit tvůj prahne,
Should the love be wasted which you now desire
kletba vodních mocí zas tě v hloubku stáhne,
angry water powers will drive you into mire.
a než nabudeš jí, trpět budeš též,
And even now you'll have to suffer, too.
pro všechen lidský sluch něma zůstaneš.
To all human beings, you'll have to remain mute!
Chceš být něma, chceš,
Do you want to be
pro toho, jejž miluješ?
mute to him whose love you seek?

Rusalka

Jeho-li lásku poznat smím,
If I'm allowed to know his love
ráda, věř, pro něj oněmím!
my tongue I'll gladly sacrifice!

Ježibaba

Střez si ho střez,
Keep him, keep him
a věz to, věz:
and know this too:
prokleta-li se vrátíš ve vodníkovu říš,
should with a curse you return to your native waters.
miláčka svého také zahubíš -
your lover also will find his end here!
stane se navždy obětí
For ever he will share with you
věčného tvého prokletí!
your curse, eternal damnation!

Rusalka

Čistou duší, čistou duší,
My human soul, my precious human soul,
moje láska všechna kouzla zruší!
my love will counteract this magic!

Ježibaba

Tedy pojď, honem pojď,
Then let's go, quickly go,
do chaty mne vyprovoď!
to my cottage come with me!
V krbu jedy navaříme,
Poisons shall we brew together,
Rusalku tím napojíme -
Rusalka will drink the philtre.
ale potom ani muk,
Then she will be as good as mute,
čury mury fuk!
Abracadabra!

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (1)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Nella parte finale Tedy pojď, honem pojď è tagliata! È un peccato doveva essere un tutt'uno!

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more