Cantonese - The Movie 8 In The Family
Loading...
5,420
Uploader Comments (Cantocourse)
see all
All Comments (17)
-
用廣東話介紹人的時候,基本上不會用上「呢個係...」,而會講
「呢位係....」 例如我介紹曾特首俾你認識,就話「呢位係曾特首。」
當曾特首不在場的時候,我問你:「呢個曾特首係咪好NICE呢?
」 又例如,你問我:「邊個係台上唱緊歌?」
我答:「O個個係Andy Lau 劉德華。」
-
you are funny. thanks for these videos very helpful!
-
All right. So all those HK people who have said "meal" instead of "lunch" to me for the last 20 years must be wrong then. I stand corrected!
That must be why the common greeting after 12.00 noon is: 你食咗飯未。 Because all Hong Kong people have dinner at 12, right?
-
@Cantocourse ermm nvm u dont get it not to be rude just telling ya i was born in hong kong raise in hong kong till i turn 13.
-
Oh god!
Here in Hong Kong people say 去食飯 and it can be lunch OR dinner. It's a meal. Lunch is a meal.
-
食午飯 or 食晏 means eat lunch : D
Loading...
lol trop drôle, bien joué les anglais, oui le mot "brother" se prononce goh mais pour dire "l'autre" c'est aussi ou presque goh goh et non car c'est la l'intérêt en cantonais beaucoup de son se ressemble. Donc d'où la série de "goh goh goh' lol
i live in france but I miss HK so much
babbyfaces 7 months ago
@babbyfaces Then get your arse back here! And: Merci beaucoup!
Cantocourse 7 months ago
Entertaining, but some of the accents are so strong! Makes me want to cringe...just a bit.
Poemi10304 1 year ago
@Poemi10304 冇辦法啦!係咁啦!
Cantocourse 1 year ago