A remix of Björk's Vísur Vatnsenda-Rósu by HarDrum. Photo by Warren Duprez and Nick Thorton-Jones.
No copyright infringement intended.
LYRICS:
Augun mín og Augun þín ö þá fögru steina
Mitt var þitt og þitt var mitt þú veist hvað ég meina
Langt er síðan sá ég hann sannlega fríður var hann
Allt sem prýða má einn mann mest af lýðum bar hann
þig ég trega manna mest mædda af tára flóði
Ó að við hefðum aldrei sést
elsku vinurinn góði
My eyes and your eyes : those beautiful stones.
Yours were mine and mine were yours (you would know)
Long it was since I saw him, truly fair he was.
All the grace a man should have, he stood out from among them
You, I long for most of all, heavy with the flood of tears.
O, that I never had seen you,
dear beloved friend.
THE STORY:
The poem was written by an Icelandic woman named Rósa Guðmundsdóttir. In English, "Vísur Vatsenda-Rósu" translates into "Quatrains by Rose from Vatnsendi."
Quoted by Steephyn: "Rósa Guðmundsdóttir (1795-1855) was a very intelligent and beautiful girl 'who made poetry as fast as other people talked.' She was a maid at a magistrate's estate and fell madly in love with his clerk, a handsome and very promising young man. He loved her too but his fate was to make the magistrate's daughter pregnant. His life became one of wealth and happiness; her world was from then on one of poverty and despair. Yet she always loved him, and these beautiful verses are a token of her bleeding heart."
For more information, visit:
http://en.wikipedia.org/wiki/Visur_Vatnsenda-Rosu
http://www.shinybattery.sugarcube.net/specials/visur.htm
http://www.songmeanings.net/songs/view/3530822107858481850/
i HATE it! because it's tooooooo short ;-)
perfect remix!!!!!!
bjoerkhoerer 1 year ago