Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

BBC Alba News - An Là (24/09/2008 2000) TOTH

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
10,523
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Sep 24, 2008

news in scotting language, in gaelic: Alba is a country that occupies the northern third of the island of Great Britain. presenting Iain Maclean (Iain Mac Illeathain).

Recorded from BBC Alba on Astra satellite 28.2E (Free to Air)

Category:

News & Politics

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (djriki0)

  • It's An LÀ, not An Lá, which is Irish. (It's also spelt as Latha, pronounced 'laa'.)

  • i didnt know about that. fixed. thanks

Top Comments

  • i really like the alba verison of the bbc news theme. mixing bbc news theme with gaelic sounds great. :)

  • i am a native gaelic speaker from éire and understand it fine.

    ádh mór alba!!

see all

All Comments (36)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Its great!

  • Being used to hearing a lot of languages, I don't think it sounds anything like arabic... People I've shown it to say it sounds Dutch, but I disagree with that too. It's actually a bit unique to me.

  • The BBC Alba countdown is very different.

  • at the firts time, i thought it was from middle east :S it sounds arabic...

  • Well done, but it's also Gàidhlig for Dublin. Just like 'Roma' is both Spanish and Italian for 'Rome.

    It is an international news programme, that's why you'll also Baghdad, Washington DC, Paras (Paris), An Ròimh (Rome), Delhi, Beijing, Moscow and Lunnainn (London) appear, among other cities, I can't make out...

  • @edbutler07 It's got Glasghu as well i've just noticed....

  • @edbutler07 It's giving the impression it is global rather then regional....

  • Hmmm... If you look at the Scottish parliament Website in Scots it's really very different from standard English - might as well be Portguese v. Spanish.

    I also met some old (now deceased) Doric farmers as a boy, and, really, it was very difficult to follow what they were saying, even to someone who had been brought up in Aberdeen.

  • Perhaps because the newscast is trying to cover all of the gaelic linguistic areas.

  • Why at about 1.28 does it say Baile Atha Cliath in the bottom right? It's the Irish for Dublin...

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more