Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Yurikago no Uta(Old lullaby of Japan)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
6,504
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jun 16, 2008

It is a song that mama sang in old times.
I sing when there are an unpleasant thing and a painful thing.
It is a song very healed.

Lylics (Add 26th Jan. 2010)
Yurikagono utao
kanariyaga utauyo
Nen neko nen neko
nen neko yo

Yurikagono ueni
biwanomiga yureruyo
Nen neko nen neko
nen neko yo

Yurikagono thunao
kinezumiga yusuruyo
Nen neko nen neko
nen neko yo

Yurikagono yumeni
kiiroithukiga kakaruyo
Nen neko nen neko
nen neko yo

ママが昔よく歌ってくれた歌です。
嫌なことや辛いあったとき、口ずさむ歌です。
歌うと癒される曲です。

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Ukuleleaya)

  • Aya san, domo arigatou. Kono uta sugoku nazukashii. Ima namida deteru. Boku no okaasan wa Nihonjin dakedo 2007 nakunatta. Boku chissai toku okaasan wa itsumo kono uta utatta neru mai ni. Mo Nihon go ammari tsukawanakute heta ni natchatte gomennasai. Mata kono uta arigatou Aya san!

  • Thank you for your comments.

    This song is the one for mom and child.

    May her soul rest in peace...

    Anata no nihongo hetajya naidesu!

  • Can you plz post the lyrics.

  • Yes, I did in right side today. Enjoy japanese song!

see all

All Comments (34)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • It's a beautiful song. Can you post the chords so I can learn it on my ukulele?

  • @Ukuleleaya What do the lyrics mean in english? I am very curious!

  • You have such a soft and lovely voice.

  • Japanese always makes me feel so happy.

  • Such a beautiful lullaby!!! ^w^

  • thank you so much for this my mother sang this to me when i was little and its so natsukashii

  • Awww! Such a cute song!

  • ああ、懐かしいです。 まだ小さい時に私の母も亡くなりました。 母は半分の一日本人だったけどこの歌を決して歌いませんでした。 英語とフランス語だけ話したからです。 ハハハ。 でも、母のきれいな歌うときの声を聞いて寂しいです。 さあ、若い人も年をとった人も自分たちの母の歌うのを聞いたいと­思いまして。。。 きっと、あやさんの子供たちはこの歌も歌うのを覚えます。 これを歌ってありがとうございました

  • ああ、懐かしいです。 まだ小さい時に私の母も亡くなりました。 母は半分の一日本人だったけどこの歌を決して歌いませんでした。 英語とフランス語だけ話したからです。 ハハハ。 でも、母のきれいな歌うときの声を聞いて寂しいです。 さあ、若い人も年をとった人も自分たちの母の歌うのを聞いたいと­思いまして。。。 きっと、あやさんの子供たちはこの歌も歌うのを覚えます。 これを歌ってありがとうございました。

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more