Tool Reflection subtitulada
Uploader Comments (goinsane75)
Top Comments
-
tool es mas que musica hay mucho mensajes que ni se imaginan el verdadero significado espiritual.
Video Responses
All Comments (68)
-
pésima traducción, hay que cambiarla o desecharla...
-
It says ''before i pine away'' = languidecer o cualquier otro sinónimo en español.This verb is used in Ovidio's Metamorphosis in the passage where the story of Narcissus is told , just when he is damned to become into the same flower while he pines away...I read it the other day and it reminded me this momentous song, pretty awesome by the way( tool is my predilect music band)
greets from spain
-
pine away, desvacer
-
you tube azul petroleo pone mas de 10 minutos!
-
you tube azul petroleo pone mas de 10 minutos!
-
ALBUMS:
listas.20minutos.es/lista/mejo
res-discos-de-tool-257339/ SONGS:
listas.20minutos.es/lista/mejo
res-canciones-de-tool-257102 / VOTE YOUR FAVOURITES!
-
listas.20minutos.es/lista/mejo
res-discos-de-tool-257339/ listas.20minutos.es/lista/mejo
res-canciones-de-tool-257102/ VOTE PLIZ!
-
jamas en mi miserable vida habia escuchado a los TOOL hasta que un dia un amigo llego con esta rola REFLECTION y como buen amante de la musica, lleno todo, muy buen grupo el mejor en el genero underfround
MrBato09 2 years ago 9
me gusta esta traduccion... voy a ver si lo cambio
goinsane75 2 years ago
Excelente trabajo, pero yo traduciria "Pine away" como desvancer.
Entonces sería antes que me desvanezca.
visualito 2 years ago
gracias!! asi se entenderia mejor
goinsane75 2 years ago
el pedazo donde dice: before I PINE away, creo que en realidad es: Before I HIDE away. Asi tiene otro significado...
geniuzgenuine 2 years ago
tiene mas sentido diciendo pine away..solo que no encontraba una traduccion buena creo que tambien doblegar es buena traduccion
goinsane75 2 years ago