Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Dina Rot, Clarisse Nicoidsky: La Mar

Loading...

Sign in or sign up now!
3,241
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon
Ratings have been disabled for this video.

Uploaded by on Dec 8, 2008

"La Mar" is a sefardic poem by Clarisse Nicoidsky (1938-1996). Music composed by Dina Rot. Track from Dina Rot's "Una Manu Tumo L' Otra".

La Mar

Si mi davas tus ojus pudia fazer
con unu un barco
di l' otru la vela
si mi davas tus ojus
pudia tomar lus caminos dil mar
di la mar
qui sta liurandu
alrididor de la tiarra
di no tinir ojus
di no ver
di solo liurar

Η Θάλασσα

Αν μου έδινες τα μάτια σου, θα μπορούσα να φτιάξω
με το ένα μια βάρκα
από το άλλο το πανί
αν μου έδινες τα μάτια σου
θα μπορούσα να ακολουθήσω τους δρόμους της θάλασσας
της θάλασσας
που πάντοτε κλαίει
ολόγυρα στη γη
που δεν έχει μάτια,
που δεν βλέπει
που μόνο κλαίει.

The Sea

If you gave me yor eyes I could make
with one a boat
from the other the sailcloth
If you gave me your eyes
I could follow the routes of the sea
which never stops crying
all around the earth
for not having eyes
for not seeing
for only crying

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (SilkBoxer)

  • What a beautiful poem. I love poetry and these lyrics are really special.

    Beautiful presentation!!

  • I thank you all for your kind comments.

    This song is one of my most favourites.

    I just wanted to share it with you :-)

see all

All Comments (18)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • beautiful imagery, lovely music (specially with harp!) - thanks a lot!

  • Πολύ όμορφο! Αφήνει μια πολύ γλυκιά αίσθηση...

  • I had this CD and it was stolen...do you know how can I get it again? thanks!!!

  • Yes, she is the mother of the Argentine well knowned actress

  • the text is in and old jewish form of spanish. The singer is from Argentina.

  • One and the same. Both of them beautifull women. They say the apple never falls far from the tree....

  • Is Dina Rot who composed this song the same as the mom of Argentine actress Cecilia Roth?

  • It is Sefardic the language of jews in Spain. Then King Ferdinand send them away from Spain and Jews is many countys (for exaple in Greec) spoke Sefardic.

  • very special and beautiful song, and I love the poem!

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more