Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

sattar shazde khanoom

Loading...

Sign in or sign up now!
266,374
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jun 22, 2007

Sattar-shazde khanoom(sattarlive.com)
Translation (As Requested):
My two hands are inky
And all of my poems are crossed
Compared to you princess
I'm poor and needy
"Get your pride and go up to her"
Thats what my hart says
"Become her slave eagerly"
Thats what my hart says

My Princess if you let me
I'm going to tell you that
You're very welcome to my poem
My princess you've come to your own house
With a lot of modesty and sincerity

Wow my heart has become too smart and mean
Believe me that the enthusiasm of meeting you has brought tears to my waiting eye

My Princess if you let me
I'm going to tell you that
You're very welcome to my poem
My princess you've come to your own house
With a lot of modesty and sincerity

If you give me the opportunity I'll show my love to you
And for escaping from my heart
I already have two legs but I'll borrow two more legs

My Princess if you let me
I'm going to tell you that
You're very welcome to my poem
My princess you've come to your own house
With a lot of modesty and sincerity

If you give me the opportunity I'll show my love to you
And for escaping from my heart
I already have two legs but I'll borrow two more legs

My Princess if you let me
I'm going to tell you that
You're very welcome to my poem
My princess you've come to your own house
With a lot of modesty and sincerity

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 12 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • zendeh bad Sattar.

    be omide irane padeshahi.

    payandeh iran

  • zinda boshed SATTAR, az nomy tojikony rui olam, hamzaboon zinda boshy

see all

All Comments (156)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • asheghe ein ahangam.

  • درود به ستار

  • Great Song - Damet Gharm Satar

    Use to hear this song on the radio growing up in Iran. Bring back lot of good memories :)

  • javedaneh.

    seday mandegar ,shahkar

  • good and memories this song brings. bitter sweet love.

  • bahhhhhh ajabbb shahhkariii!! sattar yedoone bashiiiiiiiiiiii♥♥♥♥♥

  • asheghatam Satar ...

  • shazde khanom sorry waghean ke mardome ma on waghta namak nashnas bodan wa az sare bikari wa khoshi akse harom zadeye pashmaloi mesle khomeiniro to mah didan, shazde khanom sorry sorry

  • @satlove2007. I have always enjoyed this song but never knew what he was saying - so thanks for translation attempt. Now I can enjoy this song in a whole different dimension! Needless to say, it is a beautiful song.

  • ridam be oon 9 ta avazia

View all Comments »
Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more