[TRAD ITALIANA SOTTO]
In 1981-82 I worked at Narconon Ronago (Como, Italy). Someone donated a piano and I composed this piece. It's "bluesy", hence "Blues" refers to the type of music, not mood. I would like to dedicate it to all the staff, present and past, of Narconon Sud Europa (you can find Narconon Sud Europa as one of my friends on Facebook), who have helped thousands of people overcome their dependence from drugs and alcohol.
Nel 1981-82 ho lavorato al Narconon di Ronago (in provincia di Como). Qualcuno ci aveva regalato un piano e colsi l'occasione per comporre questo pezzo, che ha un che di Blues, come ritmo. Quindi l'ho intitolato Blues del Narconon. Voglio dedicarlo a tutti gli staff, passati e presenti, del Narconon Sud Europa (potete trovarli su Facebook - sono fra i miei amici), perche' loro hanno salvato migliaia di vite sia dalla tossicodipendenza che dall'alcolismo.
@norabody Thank you! :)
carolinaplays 9 months ago
I always admire people who can do that. Great playing. Thanks.
norabody 9 months ago 2
sounds awesome!
ldarrin1 1 year ago
Wow, what's with all the thumbs down on this page? I mean, I have my reasons for thumbing down Jade, but there's 20 other down-thumbs that I have nothing to do with!
reverendflash 2 years ago 2
Great song... sounds like it should be a movie soundtrack!!! Could represent all kinds of things and periods.
basicorder 2 years ago 2
Very nice! I get the feeling that this is how someone might feel partway through the program when they are beginning to feel hope that they can make it. I like it!!
eamesla 2 years ago
si, mi piace , è molto ritmato, l'ho ascoltato e riascoltato molto volentieri !!!!
ciao Carolina , sei sempre molto simpatica !!!!
mar92man 2 years ago
Very lively and upbeat Leenee! Definitely some Americam sound in there! :-)
Freddie
FHNewhampshire 2 years ago