Karan Casey - Buile mo Chroí - The Highland Sessions
Top Comments
All Comments (25)
-
@cuckingfunts That's fascinating - thanks for the feedback
-
As it was, this was a song/poem written by Louis De Paor, who wrote the verses alternately in Irish and English. I think they chose "beat" because of the double entendre - it can be beat in the sense of striking, or a musical beat, or a pulse.
-
@IrelandsChild That's very interesting. I can see why they chose "beat", because it's just one syllable and fits with ... the beat of the melody. But it's too soft a word. "Beat" is lacking in passion. Better to have used "rage", do you think? (Or, better not to have translated the song in the first place, and kept the lyrics purely in Gaelic?!)
-
@bodhranlove Guten Tag!
'Buile' in Irish Gaelic means frenzy, rage or madness. So "Buile mo chroí" more closely would translate to "A frenzy in my heart", instead of Beat of my heart.
That is how I would translate it at least.
I hope I helped and your English is very good.
-
hello, iam from germany....my english is very bad but i hope u can understand what i mean;-)i have a very important question for me...
"Buile mo Chroi"can anybody translate it for me in english?
does it really mean "The Beat of my Heart"?
i hope u may help me:-) thank u so much!:-)
-
Proud to be irish!
-
niahall is just as much of a legend as karan, they blend like nothing else :D x So amazing!
-
Go h-alainn - ar fheabhas ar fad!!
-
Buile mo Chroí = Beat of My Heart.
Karan Casey who has her own band is gladly micro managed by Cooney and MacDonald.
-
This just turns my world upsidedown with joy. Karan my angel girl :Dx



I think one can safely say that this song contains the best concertina solo you will ever hear!
Dawnsteed 3 years ago 22
I feel blues ... in there....
Worldspining 2 years ago 7