"Aus meinen Tränen sprießen" (Dichterliebe)
Composer : Robert Alexander Schumann (1810 - 1856)
Words : Christian Johann Heinrich Heine (1797 - 1856)
Tenor : Fritz Wunderlich (1930 - 1966)
Piano : Hubert Giesen (1898 - 1980)
Herausgegeben von den Salzburger Festspielen Eine Aufnahme des Österreichischen Rundfunks Mozarteum ・ 19. August 1965
Lyrics (Original German)
Aus meinen Tränen sprießen
Viel blühende Blumen hervor,
Und meine Seufzer werden
Ein Nachtigallenchor.
Und wenn du mich lieb hast, Kindchen,
Schenk' ich dir die Blumen all',
Und vor deinem Fenster soll klingen
Das Lied der Nachtigall.
(English translation by Paul Hindemith)
From my tears sprout forth
Many blooming flowers,
And my sighing become joined with
The chorus of the nightingales.
And if you love me, dear child,
I will send you so many flowers;
And before your window should sound
The song of the nightingale.
Max Liebermann : Kinderspielplatz im Tiergarten zu Berlin
thank u so much for posting this!i was looking for it for such a long time, r u going to post the other parts too?especially "ich will meine seele tauchen"!
that would be so fantastic!
thanks a lot
Pinchasification 11 months ago 3
@Pinchasification Of course!!! We will follow to the last scene.
Also, this is Wunderlich’s singing in 1965, but a live recording (Orfeo) different from other studio recording (Grammophon).
Although there are some technical insufficiencies, this is the best “Dichterliebe”.
Vielen Dank!!!
NiEstasAmikoj 11 months ago
Incredible beautiful...thank you very much , dear Friend ! :)
2255zara 11 months ago 3
@2255zara Thank you very much always!!! Have a nice week!!!
NiEstasAmikoj 11 months ago
Very soothing and beautiful song!!
Thank you for sharing!!
U^ェ^Uノ彡☆✿☆✿☆✿☆✿☆✿~
lilykimi 11 months ago 4
@lilykimi Doumo-Arigatou!!! I'm very glad for your and Suzu's joyful watching!!! See You Soon!!!
NiEstasAmikoj 11 months ago