Lullaby in Yiddish - Hebrew Subtitles
Uploader Comments (Fluzih)
Top Comments
-
oyfn veg shteyt a boym, shteyt er arayngeboygn, ale feygl funem boym zanen sikh tserfloygn.
dray ken mayrev, dray ken misrekh, un der resht ken dorem, un dem boym gelozt aleyn hefker far dem shturem. zog ikh tsu der mamen her, zolzt mir nor nit shtern, vel ikh, mame, eynz un tsvey bald a foygl vern.....
-
it's called by its first line: "oyfn veg shteyt a boym" Lyrics by Itsik Manger, Music by P. Laskovsky.
All Comments (79)
-
axxx...grreat, love it!
-
יפהפה.
-
Love it!
-
Adorei este lullaby,é mesmo bonito, não me fez dormir, fez-me lacrimejar!!!
-
@Imlovingevery1 do you need it in german or did she sang it in english?
-
I love this song and the video is amazing!
-
The Best lullaby !!!!!!!
The melody, the lyrics, the animation ...everything is perfect !!!
Лучшая колыбельная !
Смысл глубочайший ....очень грустная, но - этим и берёт за сердце ...!
-
NjkkkljH Grzdzw
-
Predivna !!!
-
love the music
anyone know the translation
my grandma sang this to my mother
Imlovingevery1 4 years ago
No, my child,"his mother weeps, "you will freeze to death, sitting in the tree. But if you really must, be sure to put on your scarf and galoshes, your fur hat and warm underwear."The child sings: "I lift up my wings but cannot fly. My clothes are too heavy. Sadly I gaze into my mother's eyes, knowing that it was her love for me that prevented me from soaring like a bird."
Fluzih 4 years ago 5
By the wayside stands a tree, bent against the storm. All the birds have deserted it, leaving it alone and unprotected. A child says to his mother:"I will become a bird and sit in the tree to comfort it with my song during the winter."
Fluzih 4 years ago 2