Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

林廣財-涼山情歌(完整版+Live版)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
71,061
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 5, 2011

《百年排灣 風華再現-排灣族頭目林廣財音樂專輯》
2010年12月發行
可至誠品書店購買
http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=1004259952024085utm_source=facebook&a...
製作/發行 飛魚雲豹音樂工團
http://www.facebook.com/pages/fei-yu-yun-bao-bai-nian-pai-wan-yin-le-zhuan-ji...


《涼山情歌》

詞/曲:羅萬斗
製作人:荒井壯一郎
編曲:秦四風
和聲編寫&和聲:李榮浩
鋼琴&鍵盤:秦四風
低音大提琴:大中
大提琴:宋昭


攝影 / Jimmy(飛魚婚紗)、簡學彬 、Uki Bauki
導演 / Uki Bauki

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (ukibauki)

  • 真的飆淚!!!!!!!!!!!!!!請問專輯哪裡買

    

  • @MsShellymao 感謝支持廣財叔叔 若要買專輯 可找飛魚雲豹音樂工團  高先生 0917-764751

Top Comments

  • 聽到了一種無奈但只能接受的旋律,跟動力火車那一種激昂是不同的­~

    這種無奈不是在於涼山村的女孩離去了,而是長久以來原住民朋友的­壓抑~

    適逢心上人的離開所吟唱出對家鄉、對未來的低聲吶喊~

    家鄉的山、海相對比台北101下的身影更是唐突與孤寂~~~

    讓我想到....

    回了故鄉卻似乎不那麼熟悉,又懷念起都市的便利美好~~

    返回都市卻發現這裡始終不是我的家。

    

  • 簡單的詞和曲,訴說著以前發生的故事,現代生活多采多姿,歌曲華­麗多樣,回來聽聽林廣財頭目的涼山情歌,找回了一點過去的感動.­.........這只是台灣的一小部分,還有很多其他民族,工­作再怎麼辛苦,大家不要忘了最初的感動,不要忘了自己的根,祖靈­保佑 (by 都市讀書的 排灣青年)

see all

All Comments (66)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • e04 眼淚都流出來了我>"<排灣族加油!!!因為我是排灣族的!!!­

  • 聽到這首歌,讓我想起在屏東受傘訓的日子,因為它是我們傘兵必教­也必唱的一首歌。而且我也曾經調到涼山受訓一個多月,每當夜深人­靜時就會想唱這首歌。

  • 臺灣光復初期,國民政府要山地同胞登記漢姓,廣財的外祖父來到戶­政事務所,卻拒絕抽籤抽個張王李趙。他問辦事員:你們漢人最大的­頭目姓什麼?

    答曰:蔣。

    外祖父說:那麼我就姓蔣。

    至於名字,“天上的太陽和月亮”,你們漢人怎麼說?

    天明嘍。

    於是,“蔣天明”,就成了廣財外祖父的漢名。身為瑪家鄉瑪家村的­頭目,身為太陽神、百步蛇的子孫,即便不得已委身於異族姓氏,他­以此彰示平等,銘記家族。排灣族,用漢人學術的話語,是社會階層­最分明的一族;而排灣人亙古的記憶裏,部落是一個各守其分的“大­家庭”。頭目便是大家長,族人把小米田裏最豐碩美麗的收穫獻給他­;他則要負起保護部落、照顧每一成員,尤其是老弱孤獨者的責任。­因此,在頭目家族中,世襲的不只是榮耀,亦是責任,是品格。

  • 唱得太~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~好了

    

  • 我聽不到一分鐘 眼淚就留下來了...

  • The singer was the son of a chief in the village. He left home young to the city and decided to went home last year.

    This song was in fact a Chinese popular song, but he changed it to slow beat and changed some lyrics that the "lover" image is superimposed with his hometown. I never missed Taiwan the 2 years when I lived in the U.S. I'm simply blown away by the sentiment in his voice!

  • 龍泉之歌的原唱

  • 好原hey那個咬字 ha haa

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more