Shirota Yuu [U] "cuando se ama" ESP+ENG LYRICS

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
39,463
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 6, 2011

NO SOY DUEÑA DE NADA- solo quiero compartir esta hermosa cancion y Que puedo decir me quede sin palabras al oir su bella voz.----LETRA----

No digas no, que te conozco y sé como
piensas, no digas no, Porque ya no, desde hace
tiempo de amor no me hablas, usando el tiempo
futuro, ya no. ya no sirve decirnos de nuevo, te
quiero amor. Por qué tu sonreír,
cada mañana ya no es para mi, por que, no
tengo ya nada de ti. Cuando se ama el final se
presiente, se nota un frío, un vacío
tan triste, como en un film se adivina la escena,
cuando se va.(o no) Se sabe cuando la historia
concluye, si con excusas mis ojos rehuyes, por eso

dime que me amas, y ya desde mañana nunca
más, oh, nunca más. No puede ser,
disimular y negar la evidencia, como haces
tú cuando intentas fingir, sin tener el
valor de decirme qué pasa aquí.
Será, dentro de mí, como una noche
de invierno porque quizá ya desde hoy no te
veré. Cuando se ama el final se presiente,
se nota un frío, un vacío tan
triste, como en un film se adivina la escena,
cuando se va, oh no. Se sabe cuando el dolor te
atenaza, cuando la historia de amor ya se acaba,
por eso dime que me amas, y ya desde mañana
nunca más, nunca más, nunca
más.

--LYRICS TRANSLATION--
When One Loves
Do not say no
I know you and I know how you think
Do not say no

Because no longer
Since the loving times, you do not speak to me
Using the future tense, not now.
It is no longer useful to say to each other again
"I love you, darling"

Because your smiling
Every morning, is no longer for me
Because I no longer have anything of you

Chorus:
When one loves, one senses the end beforehand.
One notices coldness, a really sad emptiness.
Like in a film one predicts the scene
While it is playing (lit: When it goes), oh no

One knows when the story is concluding
If you avoid my eyes with excuses.
Because of that, tell me that you love me
And, from tomorrow, never again
Oh, never again

One cannot be
Hiding and denying the evidence
Like you do when you try to pretend
Without having the courage to tell me
What is going on here

Inside me it will be
Like a winter's night because
Maybe from today I will not see you

{Chorus}

One knows when the pain tortures you
When the love story ends
That is why, tell me that you love me
And from tomorrow
Never again
Never again, never again

Category:

People & Blogs

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • @MasharyCHAN Si , el habla español, y estas son sus primeras canciones en esp, y es mitad japones-español, (yo no le veo lo coreano por ningun lado por cierto)

  • this is such an amazing, beautiful song.. more people need to know his music..

see all

All Comments (177)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @elviizchoi esque es mitad español también ^^

  • creo que me enamore

  • I love it and 'im!!!!!

    

  • lo amo ! esta canción la interpreta muy bien , canta hermoso te transmite la canción <3

  • 日本語訳をしてみました。

    kutiwatti chiebukuro.yahoo.co. で検索ください。

    直訳風です、あしからず。

  • ai k ermosa cancion

  • OMGG!! 

  • lo ame... su pronunciacion es perfecta... de verdad jamas notaria que es japones... ^^

  • LO AMOOO AWW *W*

  • awwwww por diooos!..... me ha sacado una lagrima T//T ke hermosa voz tiene!!!! lo amoooo <3

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more