Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

lela- ASTAROT

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
31,044
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 3, 2007

cancion del gran grupo astarot

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (rdlf88)

  • O galego non é un dialecto, le a constitucion ainda sexa mala polo menos, está rexistrada por escrito incluso antes k o Español, e polo menos non datamos mal os documentos para desprestixiar outras linguas e culturas. Estuda un pouco de historia, Na Idade media o galego-português foi koiné literaria en toda a peninsula e fora. Despois mesmo a pesar de represión aguentou. E a letra é un poema do Grande Castelao, se le o teu comentario de traducilo morre de novo. Galiza ceive!

  • ahhh!y te lo puse en castellano porque en gallego "igual no sonaba bien"

    que conste que acepto criticas,tanto buenas como malas,pero hay formas y formas de decirlas.

    y para mi gusto,Astarot pierde mucho en castellano

  • antes de nada creo que no hace falta explicar que es el gallego,creo que ya te deberia de llegar con lo que,amablemente,te explicaron algunos usuarios de youtube.aunque igual no te venia mal informarte por tu cuenta un poco mas.

    despues,eso de que en gallego no queda bien el rock habria que discutirlo.a mi SI que me gusta el rock en gallego, que por cierto muchas veces supera al rock castellano o ingles

    y si solo comentaste para poner eso,podrias haberlo omitido.pero de todas formas,gracias.

  • Impresionante - 5*****

  • gracias! :D

Top Comments

  • el inglés es descendiente directo del germano no del latín!!!!

see all

All Comments (49)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ADEMAS DIRÉ QUE ESTOY CON EL COMPAÑERO QUE TE HA DICHO QUE ESTA CANCION ES GALLEGA NO CASTELLANA CREO QUE TE VENDRIA BIEN ALGO DE CULTURA . o_O

  • PARECEME A MIN CO DESCEREBRADO ES TI PANOCHO DO CARALLOOO ESTA CANCION QUEDA MOI VEN EN GALEGO , GALICIA CALIDADEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE­EEEEEEEEEEEEEEEEE, .

    Y POR SI NO ME ENTIENDES EN GALLEGO TE LLO DIRÉ EN CASTELLANO . ESTA CANCION QUEDA MEJOR EN GALLEGO , Y CREO QUE EL DESCEREBRADO ERES TU QUE NO TIENES NI IDEA NI DE MUSICA NI DE NAAAAAAA Y REPITO GALICIA CALIDADDDDDDDDDDDD.

  • no se quien seria el descerebrado que ha dicho que sonaria mejor en castellano ,eso es igual que decir que a serrat le quedaria mejor la interpretacion de caminante no hay camino , basada en antonio machado , pues en chino por ejemplo

  • @castrohard puto facha de merdaa!!!!! castellano o que sirve e para metelo polo cu paspán

  • GRANDES E ORIXINAIS ASTAROT

    EN YOU TUBE TEÑO 40 VIDEOS CON CANCIONS DO MEU REPERTORIO

    QUE VOS GUSTEN

    APERTAS

    XOÁN EIRIZ

  • @pkgzc tes toda a razon do mundo...a min dóenme os ollos ó ler esas cousas

  • @castrohard MANDA CARALLO!!! UNHA CANCION GALEGA E DIS Q SOARÍA MELLOR EN CASTELÁN?

    TI O Q ÉS É UN INCULTO!!

    GALIZA CEIVE IRMÁNS!!!

  • e sobre o rock en galego a min gustame como sona na minha lingua materna, e sobre todo se cantan cancios da minha terra que me emocionan, e ti non sei se tes iso na tua terra que non o creo. e isto todo escribocho en GALEGO. Xerazon de merda.

  • mais cache e unha merda, teñense por iso porque as falan xente coma ti, uns ignorantes, o galego e unha lingua romance descendente do latin tanto como o fraces coma o castelan,etc.. e ao que os portugueses lle chaman portugues......(en realidade que é) GALEGO porque non sei se sabes inculto que a nosa lingua desprestixiana polos poucos falantes que temos e outros factores historicos,ademais da autoxenrreira existente en GALIZA,

    pero portugal e Galiza un dia foron unha , unha gran NAZON.

  • Castrohard ou como te chames a min que4 digas que o galego e un dialecto non solo me parece un insulto se non tamen unha falta de respeto.O noso idima resistiu a moitos seculos de opresion e incluso estando prohibido nos seculos escuros e na epoca franquista o galego sobreviviu e non como o castelan e o ingles que se teñen como linguas de mais caché..

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more