Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Xiao Long Bao

Loading...

Sign in or sign up now!
30,013
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 28, 2005

Lisa and I enjoying Xiao Long Bao (little steamed dumplings)

Category:

Entertainment

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • hen hao chi ^^

  • i thought bao meant bun

see all

All Comments (15)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Looks good!

  • Dragon is lóng (2nd tone) written as 龍.

    Cage is lóng (2nd tone) written as 籠. The only difference in writing 籠 and 龍 is that on top of 龍, you write the marks for bamboo 竹 and you get 籠. :)

  • That's what I was asking.. long as in dragon is 4th tone, yes?

  • That's right. It's Shanghainese in origins.

  • No, not 4th tone. It's 2nd tone as in lóng. For most people who are not native speakers of tonal languages, the tones in Chinese is hard to master.

  • Same tone as long (dragon)? 4th voice? I have an aggressive little white snake, her full name is Xiao Bai Long. A coworker from Taiwan helped me with it. The written IS different, yes. The hardest part of learning Mandarin for me is the tones. :-p

  • Bao can mean bun but in this case they are not really buns.

  • No. Not little dragon bun. The "long" in "xiaolong" does not mean dragon even though it's the same pronunciation. It mean "cage". So it means little cage dumplings. It's written

    小籠包

  • little dragon poop?

  • little dragon bun or little dragon dumpling? Lisa is beautiful, btw :-)

    I love dim sum :-)

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more