Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Sonata Arctica - Withe Pearl Black Oceans... subtitulada al español

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
17,367
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 10, 2008

Traducción al español (subtítulos) de esta gran obra maestra por parte de Sonata Arctica. La cual, por la letra en si, por la música y por la pasión, la considero entre las 5 mejores canciones de Sonata.

La canción cuenta una historia de por si bastante triste y es muy interesante de leer pese a solo ser una canción de 8 minutos.

Acerca de la traducción:

si.. NO ES PERFECTA mi nivel de ingles es medio, estudié algunos años nada mas. Me ayudé mucho con diccionarios y traté de hacer la traducción lo mas literal posible.

Ahora bien, algunas aclaraciones.
En el ingles hay muchas palabra que depende de como se las emplee pueden significar distintas cosas, acá traté de usar la lógica para poder anexarlas y traducirlas de la manera correcta.

La canción en si usa muchas metáforas, que al traducirlas literales, quedan sin sentido, es cuestión de tratar de interprear. Hay 2 palabras dónde puse un paréntesis indicando a lo que hace refencia la palabra en cuestión. El resto lo dejé literal, por ejemplo, cuando dice "para las velas de la noche" asumí que usa la palabra "velas" como metáfora para "barcos". Porque literalmente dice "For the sails of the night".

En fin, acá dejo unas cuantas notas de la traducción puntuales para que revisen antes de ver el video:

(las subo en un .txt a algun host porque sino me ocupan mucho)

http://www.mediafire.com/download.php?zzzmwg1xmw1

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (LatisARG)

  • hombre pero que buena musica y traduccion!!! 5/5

    solo te pediria un gran favor..me gustaria que traduzcas UNDER YOUR TREE la he buscado por todo el youtube y no hay ni una..!!! porfavor traducela..Saludos!!!

  • Okay, si tengo un rato libre te hago la gauchada y la traduzco

  • ¡Por fin encuentro esta canción de Sonata traducida decentemente! Por ahí traducían "New Year's Eve" como "Nuevo Año de Eva" y no "Año Nuevo" xD

    Buen trabajo ^^

  • se agradece =)

  • hola

    traduje el tema

    y es distinto al tuyo

    no tanto

    pero lo es

    como pdria pasartelo y qe lo leyeras

    Aguante sonata arctica

  • ouch, no leí esto xD

    Dejámelo en el mail si querés =)

Top Comments

  • El cuidador del faro crecio siendo un hombre reservado. Una vispera de año nuevo se le ocurrio ir al pueblo, donde conocio a una mujer de la que se enamoro, y quien le prometio amarlo siempre, aun cuando ella estaba por abandonar el pueblo. Cuando el cuidador regresaba a su faro, el esposo de la mujer lo golpea sin que el pueda defenderse. Por esa razon no logra llegar al faro y los barcos quedan a la deriva en la noche.

  • Cuando despierta, el pueblo lo acusa de haber sido el culpable de que el White Pearl se estrellara contra los arrecifes, dejando morir a todos sus tripulantes, incluyendo a la mujer que amaba (incluso dice que pudo sentir la presencia de la mujer durante el tribunal, y al parecer tambien el esposo de ella). Al parecer, el cuidador sale del tribunal para comprobar que el faro estaba apagado, y comienza a sentir culpa y a pedir a los mares que se lleven su vida, como con los tripulantes del barco

see all

All Comments (36)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Esta cancion simplemente...me eriza la piel!!

  • genial! te quedo muy bien amigo! n.n... pues las canciones de Sonata son un tanto dificil de traducir.. ya que contienen muchas Odas.. o simplemente frases..muy profundas.. hehe!.. la cancion tambien esta genial.... Sonata Arctica es lo mejor Los amo<3

  • woow... te qedoo muii biien la traduciion... noo llevoo muchoo tiiempoo escuchandoo este grupoo... (nii siiqiiera el genero) mperoo woow.. sonataa me encantoo..

  • sin dudas una de las mejores bandas q no puede ofrecer el Power Metal...

  • alto tema°

  • esta muy bella pero ay algo que no me gusto.

  • @prontovenecia -.-...jeje!!..no me referia a la traduccion de "Under your Tree" asi de la palabra, si no del tema Under your tree, jajaj...!! suerte..=)...

    lml

  • @Mraoshi1 , me parece que se traduce así:"bajo de tu árbol". Good luck!!!!

  • @Mraoshi1 , me parece que se traduce así:"debajo de tu árbol". Good luck!!!!

  • Mi canción favorita de este grupo.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more