I do not own the rights to this song, so no copyright infringement intended.
from the Pasion en Benos Aires album
Quiero emborrachar mi corazón (I want to intoxicate my heart)
para apagar un loco amor (to blow off a crazy love)
que más que amor es un sufrir... (which is more like a suffering)
Y aquí vengo para eso, (And so i come here)
a borrar antiguos besos (to erase old kisses)
en los besos de otras bocas... (in other mouths' kisses)
Si su amor fue "flor de un día" (If his love was a one-day-flower)
¿porqué causa es siempre mía (why is then the neverending reason)
esa cruel preocupación? (of my cruel concern?)
Quiero por los dos mi copa alzar (i want to raise my glass for both of us)
para olvidar mi obstinación (to forget my obstinacy)
y más la vuelvo a recordar. (but i feel it even more.)
Nostalgias (Blues)
de escuchar su risa loca (of hearing his crazy laughter)
y sentir junto a mi boca (and feeling his breathing)
como un fuego su respiración. (like a fire close to my mouth.)
Angustia (Distress)
de sentirme abandonado (of feeling abandoned)
y pensar que otro a su lado (and thinking that someone else)
pronto... pronto le hablará de amor... (will soon talk to him about love.)
¡Hermano! (Brother)
Yo no quiero rebajarme, (I don't want to lower myself)
ni pedirle, ni llorarle, (to ask him, to cry to him)
ni decirle que no puedo más vivir... (to tell him i cannot live any longer.)
Desde mi triste soledad veré caer (From my gloomy loneliness)
las rosas muertas de mi juventud. (i'll see the dead roses of my youth fall.)
Gime, bandoneón, tu tango gris, (Cry, bandonean, your sad tango)
quizá a ti te hiera igual (Maybe it also hurts you)
algún amor sentimental... (one sentimental love.)
Llora mi alma de fantoche (My arrogant soul cries)
sola y triste en esta noche, (alone and sad tonight.)
noche negra y sin estrellas... (A black and starless night)
Si las copas traen consuelo (If drinking brings comfort,)
aquí estoy con mi desvelo (then i'm here again with my sleeplessness)
para ahogarlos de una vez... (to drown all my sorrows.)
Quiero emborrachar mi corazón (I want to intoxicate my heart)
para después poder brindar (so i can raise my glass)
"por los fracasos del amor"... (for the failures of love.)
Música: Juan Carlos Cobián. Letra: Enrique Cadícamo.
gabymontero69 1 day ago
Pasión es lo máximo hace mucho tiempo la había escuchado pero no sabia quien era. Es todo un talento!
4ndre4rodrigue2 1 week ago
nunca la habia escuchado un super talento
toly122 2 weeks ago
No en vano su nombre es Pasión! Muy buena intepretación!!!!
rbkpetroleo 3 weeks ago
Fabulosa esta mujer por dios!!!
56Lourdesb 2 months ago
Qué belleza de interpretación. Es incomparable Pasión Vega.
modes6415 3 months ago
hermosa interpretaciòn, Pasion Vega maravillosa. Felicidades
xunaxirocio 1 year ago
[iminent=cauOm7d79l2]
vamosalchino 1 year ago
hermoso mucho caracter
1234567894085 1 year ago
hermoso
1234567894085 1 year ago