Top Comments
Video Responses
All Comments (83)
-
слушаю песню уже 2 мес и не надоедает!! влюблена
-
D'accord, il existait d'autres façons de se quitter Quelques éclats de verre auraient peut-être pu nous aider Dans ce silence amer, j'ai décidé de pardonner Les erreurs qu'on peut faire à trop s'aimer D'accord la petite fille en moi souvent te réclamait Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais Je t'ai volé ce sang qu'on aurait pas dû partager A bout de mots, de rêves je vais crier Je t'aime, je t'aime Comme un fou comme un soldat comme une star de cinéma Je t'aime, je t'aime
-
@Unfogivening Вы меня удивляете! В оригинале Бэль каждый припев содержит свой смысл: первый просит окунуть пальцы в омут волос Эсмеральды, второй - войти в тень сада с этим именем, а третий - рвать цветы её любви (игра слов, поскольку обращается к любимой с именем Цветок Лилии), но в русской версии вместо этого все трое поют "Я душу дьяволу отдам за ночь с тобой". И это таки перевод! Перевод Юлия Кима стихов Плямондона. И Вашего мнения о том никто не спросил. Переводите сами.
-
i s good film Love we must think about this we are Peole we have thilings
-
Конечно!! не КРУТОГО!! Эта песня Лары Фабиан и ее гражданского мужа в Канаде - РИКа Эллиссона!они приехали с ним!ей было 18 лет! в Канаду в КВЕБЕК и там она состоялас ь как мировая певица. ОН РИК - пианист,композитор,продюссер.
-
@Creewoolla Перевод отвратительный! Припев переводится так: "Люблю тебя как волка, как короля, как кинозвезду. И так далее...
-
ЭТО РАЗВЕ КРУТОГО ПЕСНЯ?
-
Огромное спасибо Игорю Крутому за эту песню и музыку.Талант,что один что другая.
-
божественна!вот это легенда!не то что старушка Борисовна!
-
Спасибо, послушал с удовольствием! Перевод трогателен, чувства , завтра буду минус крутить , под сакс сделаю.Спасибо, успехов ,любви ,творчества.
@feedanify, это не перевод, а стихотворная интерпретация, чтобы можно было ПЕТЬ эту композицию на русском языке.
И по-моему, она отличная!
Автор - молодец!
facellina 3 months ago 17
Я например, не знаю французского, но по моему перевод очень трогательный и эмоциональный как и само впечатление от песни. Легко ложится на музыку, имеет право быть
stirur 5 months ago 5