Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

[RUS] Пыльные дороги - Dusty roads (poem)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
3,444
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Sep 5, 2011

Find the original poem at http://www.desertsnow.org/html/russia.html
http://ivanfromsiberia.ru/ - DATING service in English with Russians, T-SHIRTS with unique designs and funny phrases from my videos. :-)

And here is the poem in Russian translation:

"Dusty Roads" - Translated to Russian

"Пыльные дороги"

C твоего раннего детства,

Я был рядом, в твоих сновиденьях.

Солнце вставало над горизонтом, а Я за тобой наблюдал

И давным-давно я принял решение,

Когда мои стопы были тяжелы,

А дороги -- пыльны

Идти в Иерусалим.

Утром болела спина,

Я проснулся, лежа на земле,

И глаза болели, когда начали приходить люди посмотреть на меня

Люди были отовсюду...приходили почти каждый день.

Но я принял решение, шаг за шагом

Идти в Иерусалим --

За весь мир, за тех, кто меня полюбит

Ради тех, кто никогда, никогда

Меня не полюбит.

Я пошел ради них, и ради тебя.

О, я знаю все о тебе...

С твоего раннего детства

Я сделал все, чтобы о тебе позаботились.

И когда ты был не уверен,

Был обеспокоен... Я был рядом,

Всегда делал больше для тебя, чем ты представлял.

В саду, во время суда,

Перед Пилатом,

По дороге на Голгофу,

С каждым шагом, каждым дыханием, каждым мгновеньем,

Я принял решение

Отдать свою жизнь за тебя.

Я знаю, иногда не все гладко,

Тебе одиноко, страшно и хочется сложить руки

Но если никогда не посвятишь мне себя,

И не взглянешь на меня,

Знай, я принял решение,

Дал слово и сдержал обещание,

Решил пожертвовать всем ради тебя.

Когда ты проснулся сегодня,

Я был с тобой рядом,

И я принял решение давным-давно,

... Что всегда буду рядом с тобой.

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (IPaulau)

  • since Poetry is the "music" of Language,here is a Suggestion.And you could possibly be the Great Russian Poet of Globalized Cyber space for this NewMillenium.I can not tell the future but the longest journey always begins with a single-step.Since you like to speak in English & you love to write & read poems,here is the suggestion:To create a Poem that jumps back n forth between English & Russian.Since YOU are both the writer & the reader.,you could possibly create a NewForm for a NewGeneration?

  • @tlaniganschmidt Your big words sound inspiring. I will definitely think about it. Thank you!

  • I challenge you to translate it to english (you probably can't translate it to portuguese, right?) and send me the translation. I'd really like to understand this poem. At least, it sounds beautiful.

  • @MsSunshine715 You can find the link to the English version right under the video, in the description section.

  • Question: are you considered hot in Russia? o__o cause daaaamnn, phew.

  • @celinamoe1 I have no idea, really.

Top Comments

  • hahah it's funny how i concentrate so much on what u saying as if i know a single word of Russian :D

see all

All Comments (45)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @IPaulau dream man status! you're absolutely gorgeous. siiigh. <3

  • What dose your hair look like without your hat?

  • Your styles like Christopher drew.-.

  • Pasolini also made a movie called "The Gospel according to St.Matthew" he based it on St.Matthew's Gospel...but & this is the most important part.The actors that performed in the movie were not actors but people from real-Life,the Streets & his friends.Because he wanted it to have the feeling of being a part of real-life & speak to us all.

  • the Italian film maker Pier Paolo Pasolini(1922-75) believed in the visual Poetry of Cinema.In Italy there are many,many ways to speak Italian & also many body-languages & tones of voice & facial expressions.Pasolini believed that everyday people in the street have a Beauty,dignity & sense of humor that is unique,as expressed through everything they say & do.But,the thing he loved the most was the different accents in different regions & neighborhoods.TO See the words as both sound & face.

  • But so that someday,

    When the dusty roads and the tears are all gone,

    We can be together forever…

    By Randy Stahla (pt5)

  • I want you to know that I made my decision, Gave my word, Kept my promises, And chose to risk everything for you. When you woke up this morning, I was there. And I made my decision long ago, …I will always be there for you. I know you don’t always agree with me. I know sometimes I make you angry,And confused. But I want to be your Lord and your friend. I bought you with my own life. …Not so I could hurt you or desert you, (pt4)
  • And when you were unaware, When you worried, I was there, Always doing more for you than you realized. And before you were born I made a decision, In the garden, During the trial, In front of Pilate, On the way up the hill to Calvary, Each step, every breath, every moment, I made a decision… To give my life for you. I know you’ve been troubled at times, And lonely, afraid, and discouraged sometimes. But if you never give your heart to me, Or give anything to me,(pt3)
Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more