Elva Hsiao - Honey Honey Honey

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
229,031
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Feb 22, 2007

Elva's fifth single from the album 1087

Category:

Entertainment

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Taiwanese and Madarin/Chinese are basically the same. Only a few things are different here and there and accent-wise.

    The main way to tell the difference between Taiwainese and Madarin/Chinese is the accent.

    I'm used to it, so I can tell the difference.

    This is Taiwanese. But you wouldn't be wrong if you said it was Chinese.

    Think of it like English in America and English in England. We sometimes use different words that mean the same and our accents are noticeably different.

  • WOWZERS!! Whenever I hear another Racist butthead talkin' 'bout how there ain't no cute asian girls, Im sending him here!

    Real awesome song never heard this before I'm going to check more of her out she looks just like one of them well drawn anime characters hooray for run on sentences!

see all

All Comments (252)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • add 蕭亞軒 & 萧亚轩 to tag this video for more viewership!

  • Why is she so beutiful! :o im hypnotized

  • The only difference in Mandarin Chinese spoken in China and Mandarin Chinese spoken in Taiwan is the emphasis on the curled tongue on certain words (more in China than in Taiwan.), and perhaps a few idioms that only people living in that area would understand.

  • ...Taiwanese and Mandarin Chinese are two separate dialects. Taiwanese is known as the Fujian dialect with Japanese loanwords, although many Taiwanese may consider this to be a separate language altogether from Chinese (though many will admit that their language comes from the Fujian province. It's an old fact.). When people say that they're speaking "Taiwanese," they're referring to this dialect. The Mandarin Chinese spoken in China and Taiwan are the same. They're both putonghua.

  • anyone know what the song being played is, cos its not what its supposed to be.

  • @LilyDiamonde77 uhhhhhh, no that's not true, because "kuen4" and "lei4" mean different things. Kuen4 means to want to sleep/sleepy, while lei4 just means to be tired.

  • i lik da music...

  • @LilyDiamonde77 i think what you mean is that this is mandarin, and that the Taiwanese you mean is actually min nan yu, i.e. Taiwanese hokkien.

  • can i have a translation?

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more