http://www.csiarts.com/latest-from-homay-in-english.php
In his latest America tour, Homay surprised everyone again not only with his expected beautiful and controversial "Chameh Saraii," but with his audacity and boldness in performing two songs in English and Spanish.
Although he explained that his main intention was and is to take Persian music beyond its Persian boundaries, by taking it to a broader international audience, some of his Persian audience especially those of the older generation, had some objections to this, as they called it, "unfitted" nontraditional act.
On the other hand, the younger Persian audience and all non Persian audience loved the songs and all admired Homay's incredible effort in performing these two song, even though some of the words in English and Spanish could not be understood.
Here is one of the two songs, the famous Spanish song "Besame Mucho," which was written in 1940 by Mexican songwriter Consuelo Velázquez.
Homay has also Persianized and adopted the song by adding his own lyrics in Persian, which is not necessarily matching the original Spanish lyrics.
Perhaps, every famous singer in the world has sung this song from it's early years of conception until now, including Andrea Bucheli, with whom Homay has planned to sing in 2012.
This Persian version has been beautifully arranged by Ali Pajooheshgar, the Barbat (Uod) player. One can clearly see that he is enjoying this song more than anyone else.
And now, here is Homay's version, which, in the opinion of this writer, if not better than some, it is equal to many of the existing versions.
Here is also the original Spanish lyrics and the English translation of the original "Besame Mucho"
Original lyrics
Translation
Bésame, bésame mucho,
Como si fuera esta noche la última vez.
Bésame, bésame mucho,
Que tengo miedo tenerte y perderte después.
Quiero tenerte muy cerca,
Mirarme en tus ojos, verte junto a mí.
Piensa que tal vez mañana
Yo ya estaré lejos, muy lejos de tí.
Bésame, bésame mucho,
Como si fuera esta noche la última vez.
Bésame, bésame mucho,
Que tengo miedo tenerte y perderte después.
Kiss me, give me many kisses,
As if tonight were the last time.
Kiss me, give me many kisses,
Because I 'm afraid of having you then losing you.
I want to have you very close,
To see myself in your eyes, to see you next to me.
Think that maybe tomorrow
I'll be far, far away from you.
Kiss me, give me many kisses,
As if tonight were the last time.
Kiss me, give me many kisses,
Because I 'm afraid of having you then losing you.
que bonita. me gustan los partes españoles
danmaxdesign 3 days ago
AMAZING!!!!!!!!!!!!!!!!!!1
arkhatych 1 month ago
alli bud ,aftekhar mikonam. khosro aus wien
albert4001 2 months ago
Amazing
Sandraprodigy 2 months ago
VERY NICE ,,, GOOD JOB ,,, MERCY ....
newazy 8 months ago
@nahid999999
Well said, "Try to see the good in everything you look at".
mkned 9 months ago
Great job dear Homay and the rest of Mastan group. Keep doing what you think that's right and being innovative. Thanks for such a beautiful work of art that you bring for us every year... This is outstanding....
And dear Farid thanks for posting all these wonderful clips.
MsDivaneh 11 months ago
Great video. Wonderful. It comes from the heart. I can feel the sorrow in his voice. Bravo.
italia0791 1 year ago
BRAVO ALL OF YOU, Been a latino is allways good to hear somebody from a far away country trying to sing our latino songs.I been a musician all my life and I know that it will be to hard for me to sing a persian song the way persians do.
Colombia
aflorez07 1 year ago
Absolutely beautiful- WOW, dast marizad.
sioshant 1 year ago