トランスワード 技術翻訳講座10  和訳のテクニック(・・・は・・・が)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
502 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 13, 2008

英語・中国語の技術翻訳会社トランスワードが提供する技術翻訳講座です。
長年の翻訳実務経験を生かしたカリキュラムにより、学問としての翻訳ではなく、 実践力を養うことを目的とした翻訳教室を展開しています。

原文(英語)で長い修飾語がついた主語があったとしたら、あなたはどのように訳出しますか?日本語では「AはBが・・・だ」という表現がスマートです。今回はそんな和訳の­テクニックをひとつお伝えします。


【トランスワードの通信講座】
http://www.transwd.com/
【翻訳参考書マーケット】
http://www.honyaku-book.com/

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (0)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more