[SUB ITA] Hatsune Miku - Mukashi mukashi no kyou no boku

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
1,541
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jun 20, 2011

M.P.G.I:
Adoro questa canzone, appena l'ho sentita ho voluto tradurla, peccato averlo fatto mesi dopo l'uscita çwç

CREDITI:
・Song: Mukashi mukashi no kyou no boku
・Lyrics: DECO*27
・Composition: DECO*27
・Arrangement: DECO*27
・Illustration: Hayashi Kentarou
・Backdrops: Enari
・Coloring Planning: rico, JIJI
・Coloring Assistance: Nika, wata, Isono, Tamago, Maruru, Tanaka, Sanu, TK, yukke, Nakajima, Sumisu
・Sound Effects: Yasu
・Animation Direction: Poeyama
・Director: Shijigen-P (Fourth-Dimension-P)

TESTO IN ROMAJI:
Chotto dake otsukiai negaimasu
Chotto dake ushiromuki na kono uta
Kagami ni utsuru kinou no boku wa
Kyou no boku ni totemo yoku niteite

Kanashikatta kuyashikatta tsurakatta yo
Demo dare mo kiite kurenai kara
Kono hiza kozou ga boku no otomodachi

Poroporo to ochiru namida ga
Dokka no darekasan ni todoita
"Nee shitteru kai ?
Kokoro tte kimi igai no hito ni shika mienainda yo"

Ima, boku wa mukau ashita he to
Ryoute wo futte "mata ashita ne" to
Sono senaka me ga ke "ganbare" to
Kiita koto aru koe ga kikoeta yo
Douji ni kakedasu asufaruto (asphalte)
Shimikomu attakai namida
Dakara bye bye
"Mukashi mukashi no kyou no boku"

Hikitsuzuki otsukiai negaimasu
Chotto dake maemuita kono boku no
Kokoro wa pikapika hikatte mieteru ka na

Kanashikatta ? Kuyashikatta ? Tsurakatta ne
Demo dare mo kiite kurenai toka iwanai de ne
Boku no otomodachi

Poroporo to ochiru namida ga
Kyou no boku no mimi ni todoita yo
"Hora, daijoubu !
Kimi no kokoro wa chanto boku ga miteru kara"

Ima, kimi wa mukau ashita he to
Ryoute wo futte "mata ashita ne" to
Sono senaka me ga ke "ganbare" to
Kiita koto aru koe de sakenda yo
Douji ni kakedasu
Pikapika to hikaru kokoro wo nosete
Dakara bye bye
"Mukashi mukashi no kyou no boku"

Ato chotto otsukiai negaimasu
Chotto dake naki sou na kono boku wo
Sasaete kureta minna no koto wo
Kondo wa boku ga ouensurunda

Kanashikatta kuyashikatta tsurakatta yo
Demo chanto kimi ga mite kureta yo
Kiite kureta yo
Kondo wa boku no ban

Poroporo to ochiru namida ga
Tsukutta umi de oyogezu ni mogaiteru kimi ni
Tonaeru yo mahou no jumon
"Daijoubu" toiu kokoro no ukiwa

Ima, kimi to mukau ashita he to
Sono te wo tsunai de ashita he to
Kono senaka de dakishimete kita
Takusan no koe wo kiki nagara
Douji ni nakidasu kimi to boku
Miseau attakai egao
Dakara bye bye
"Mukashi mukashi no kyou no boku"

TESTO TRADOTTO
Stiamo insieme per un pò, se non vi dispiace
Potremo cantare questa canzone per un pò(?), fianco a fianco
Anche se fa ieri non sembro diversa..
..diversa da quell'immagine riflessa allo specchio..

E' stato triste,
E' stato doloroso,
è stato penoso,
ma nessuno ha ascolato,
e qusto volto sepolto tra le ginocchia, è il mio unico amico.
Un fiume di lacrime percorre il mio viso,
raggiungendo qualcuno - che credevo non ci fosse- dicendomi:
''Ehi, non lo sai?
Il cuore è un qualcosa..
..che gli altri possono vedere, ma.. pare invisibile."''

Ora, mentre mi dirigo verso il domani,
Un cenno con la mano viene seguito da un:''Ci vediamo!''
E subito dopo sento un: ''Buona Fortuna!''
Col suono di tutte le voci che ho sentito prima!

E poi vado via, percorrendo l'asfalto
Fradicia di calde lacrime,
Allora dico Bye-bye,
Alla vecchia me, alla ''Me di un tempo''.

Stiamo insieme per qualche tempo, se non vi dispiace
Ora che stò diventando un pò più positiva,
riesci a vedere quanto brilla il mio cuore?

Era triste?
Era doloroso?
E' stato penoso.
Ma non dire che nessuno mi ha ascoltata,
Dopo tutto, ormai siamo amici!

Un fiume di lacrime percorre il mio viso,
cadendo accanto alle orecchie della ''Me di oggi''
''Ehi, va tutto bene!
Io guardo sempre, persino oltre il tuo cuore!''

Ora, mentre ti dirigi verso il domani,
Un cenno con la mano viene seguito da un: ''Ci vediamo!''
E subito dopo si sente un: ''Buona Fortuna!''
Col suono di tutte le voci che avete sentito prima!
E poi ti ritrovi a correre,
con un cuore brillante e luminoso!
Quindi dici Bye-bye,
Alla vecchia me, alla ''Me di un tempo''.

Stiamo insieme un pò più a lungo, se non vi dispiace
Quando sembrava che iniziassi a piangere un pò,
tutti mi hanno sostenuto..
Così questa volta, aiuterò io.

E' stato triste,
E' stato doloroso,
E' stato penoso!
Eppure eravate sempre a guardare,
eravatre sempre in ascolto,
ed ora tocca a me!

Un fiume di lacrime percorre il tuo viso,
Annegando nel loro mare
e che schizzano per la frustrazione.
Allora, per te
Io canto le parole magiche:
Uno scaccia-malessere per il cuore, un "Và tutto bene!"
Ora, mentre mi dirigo verso il domani con te,
verso un domani in cui ci teniamo per mano,
Ed in cui mi abbracci da dietro,
O almeno come ho visto in giro.

Ma poi si finisce per scoppiare in lacrime, te e me.
Ma avete sempre cercato di mostrarmi un caldo sorriso..
Allora dico Bye-bye,
alla vecchia me, alla "Me di un tempo".

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • sono d'accordo, davvero molto bella come canzone e video!

  • La adoro *^*

see all

All Comments (7)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ma a 3:14 che fiume è? lo fanno vedere a ranma, toradora, inazuma eleven, bey blade e molti altri....

  • °_______° perchè non riesco mai a capire completamente il senso delle canzoni che fa? ç_ç Uffi ç_ç

  • è troppo bella! la adoro! <3

  • Secondo me, questa canzone è in qualche modo, dedicata alle persone che ascoltano le canzoni di Miku... non so perché, ma mi sembra così... Ma è lo stesso una bellissima canzone!!

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more