Jeff Dunham.b6/8_Vitában magammal_HunSub
Loading...
182,152
Top Comments
see all
All Comments (159)
-
valószínűleg a LEGJOBB RÉSZ:D
-
Szerda este megnéztem ezt a showt....
másnap vettem egy törpehörcsögöt és Mogyinak neveztem el xD ő a legjobb X'D
óriási ez a fickó :D
-
Sa Nata A Na. xdd
-
Ez egy remek város
OKÉÉÉÉÉ!
Bocsiiii :'D
-
2:41 :''D Khm :...
-
Ez valami kicseszett indiánrezervátum, vagy mi?xD
Sa Nata A Na :D
-
Sa Nata A Na
Sa Nata A Na
Sa Nata A hojjáhojjáö xDDD uhh ez állati xD imádom :D
-
basszus, megtanulok hasbeszélnixD
-
annyira aranyos amikor nézi a "telefont" a kezébe:D
Loading...
Fordítási hibák?... Egy szöveget többféleképpen lehet fordítani, igazán fontos csak az, hogy az elmondottak értelmét, lényegét lehetőleg hűen visszaadja. A feliratozásnál meg az olvashatóság érdekében tömöríteni kell a szöveget, ezért nem lehet szószerinti fordítást elvárni. Szerintem szellemes és frappáns a fordítás, gratuláció érte!
gesandor 2 years ago 46
Hát ez kész! :D Mogyi a legjobb! :)))
Tigribigri 2 years ago 21