Im Grunde richtig, aber ganz sicher nicht "daughter". Das ist Englisch für "Tochter", auf Isländisch heißt das aber "Dóttir". Der Sohn eines Olaf heißt Olafson und die Tochter des Olaf heißt Olafdóttir.
olaf´ son heißt er weil es auf island eigentlich keine richtigen hinternamen gibt. deshalb nimmt man als vornamen den olaf(der normale name) und hängt (je nachdem welches geschlecht man ist) son, für den sohn der eltern, oder daugther für die tochter der eltern
@ninjarabbit1000
Im Grunde richtig, aber ganz sicher nicht "daughter". Das ist Englisch für "Tochter", auf Isländisch heißt das aber "Dóttir". Der Sohn eines Olaf heißt Olafson und die Tochter des Olaf heißt Olafdóttir.
TheSumtimez 3 days ago
olaf´ son heißt er weil es auf island eigentlich keine richtigen hinternamen gibt. deshalb nimmt man als vornamen den olaf(der normale name) und hängt (je nachdem welches geschlecht man ist) son, für den sohn der eltern, oder daugther für die tochter der eltern
ninjarabbit1000 1 month ago
Das war nicht Olafson es war Olaf's son o.O
Ma35Gnum 7 months ago
nun ja, es ist doch immer noch ein Sport oder? Also können solche Fehler auch mal passieren.
iggiguggi 9 months ago
hammer video ich will mehr von dir mkay :D
edgar9619 1 year ago
Può succedere. W GK.
chiesareca 1 year ago