月光小夜曲 ─ 江蕙 余天
Top Comments
All Comments (6)
-
原曲為《莎韻之鐘》
渡辺はま子 演唱(西条八十作詞・古賀政男作曲)
《莎韻之鐘》的故事發生於1938年,台灣日治時期的台北州蘇澳
郡蕃地(今宜蘭縣南澳鄉 )。 莎韻(サヨン)(即莎詠),是宜蘭縣泰雅族利有亨社的原住民,1
921年出生。 17歲那年,族裏「利有亨教育所」的日本老師田北正記收到徵兵召 集令,莎詠在溪水暴漲的危險下,替田北老師扛行李,結果涉溪時被 暴漲的溪水沖走,最後只打撈到田北老師的行李。而台灣總督為了表 揚莎韻義行,頒贈予當地的紀念桃形銅鐘,即稱《莎韻之鐘》。 1941年年底,太平洋戰爭爆發。在當時因應大東亞共榮圈的宣傳
需要的情況下,將莎詠的故事拍攝成為電影,女主角的戲份也被美化 ,成為一名仁慈、愛國、有愛心、純情的臺灣原住民,為送行被徵召 從軍的老師,而失足落水而死的女子。莎詠的故事便這麼的流傳下來 。 女主角的飾演者為:山口淑子(李香蘭)
-
這曲子本來是1956年台灣版「紗蓉之戀」的主題曲、後來被中國
人周藍萍改(盜)編成月光小夜曲。原詞是台語「高山美麗好風景、 處女心純情、可憐出世壞環境、做工為家庭、甘心渡苦守清淨、無疑 情波起風湧、啊~啊~」這是第一段、請用台語唱唱看! 從這首曲就知道「抄襲」竟然變「正統」的可怕!
-
粵語版歌名為每當變幻時音韻及歌詞也屬上選,不妨聽下
-
I prefer the female singer than the male one because the former is singing like a professional ,but the latter sounds like an mediocre one. His trembling singing voice is quite unnatural. Thanks for your nice video clip.
這首歌真的不好唱; 本以為余天與江蕙各唱一段用男聲/女聲各含蓋擅長的音域.......不過轉調後,他們皆唱完整首歌,真的很強. 另外費玉清的版本也很棒,一定要聽一聽 !
[小哲, 寫於林克孝山難之後]
johnsonhu2007 7 months ago 5