Jhaaaj ejnye már... Hogy tudjátok egymást bosszantani... Ha engem kérdeztek szerintem mindegyiknek jo a hangja... Még Buu-jé is... Én örülök, hogy van Magyar szinkron még, hogy ha elég rosszul is van fel rakva, pár helyen japánul van de ez van.. Nekem is kicsi korom óta a kedvencem a Dragon Ball és mindigis ez lesz a kedvenc Anime sorozatom. Gondolyatok bele ha nem lett volna Magyar szinkron akkor meg sem tudtátok volna nézni kis korotokban vagy akár mikor... csak Angolul... Én ennyit irnék. Bye
@megaten két szinkronhang keveredése??? te hülye vagy??? Vegetto sokat beszél és hosszú távon nagyon szarul hangzott volna, szerintem ez jobb megoldás (CSÍÍÍRAAA VAAGY!!!)
@megaten@pancsab a fikázókhoz lenne egy-két keresetlen szavam: aki angolul nézi az ne legyen büszke magára, sőt szégyellje magát, mert az angol és amerikai angol szinkronokban vannak a lehető leglebutított párbeszédek, és az már mindennek a teteje. Különben is, örülhetnénk, hogy van szinkron, mert vannak olyan országok, ahol csak felirattal lehet nézni, és lehet hogy buu hangjából nem ez tükröződik, de Magyarország élen jár a szinkron terén akár elhiszitek, akár nem (ezek de csírák, LOL)
teljesen egyetértek. Milyen érdekes, hogy nyomatják ezerrel a szinkronfikákat, aztán mégis mindenkinek ez kell. A legtöbb videó alatt a dícsérő szövegek vannak lájkolva. Szerintem csak azért csinálják, hogy keménykedjenek egy kicsit, mert most ez a "divat", hogy fujjogjuk a szinkront. Majd kinövik...
Csak a prolik nézik magyar szinkronnal. Azok akik a DB Evolution-t is képesek voltak végigülni hányás nélkül. Akinek van egy kis esze, az nem nézi ilyen okádék hanggal. Mondjuk valóban, igényesség kérdése.
Heh... egészen őszintén? Nem örülök, bár ne is hallottam volna. Ez a magyar szinkron egy vicc a klasszikusra nézve. Vannak hangok amik el vannak találva, de Buu hangja nem az. Továbbá a magyar fordításnak köszönhetem, hogy egy normális magyar feliratot sem találok amiben Piccolo ne Szívtelen Sátán lenne (vagy Ifjú Sátán). Milyen szar ez már? De ha még csak ennyi lenne.... ó nem! >:O
Istenem. Ezek a szinkronhangok. Alapvetően nem vagyok a magyar animeszinkron ellen, sőt, díjazom, de ez... ez eszméletlen szar. Buu (és nem Bubu, LOL) hangja mikor volt ilyen rekedtes, Vegetto hangjának pedig a két szinkronszínész keverékének kellene hogy legyen. Úgy értem, az eredeti is olyan, mi okból nem olyan hát a szinkronizált.
Jhaaaj ejnye már... Hogy tudjátok egymást bosszantani... Ha engem kérdeztek szerintem mindegyiknek jo a hangja... Még Buu-jé is... Én örülök, hogy van Magyar szinkron még, hogy ha elég rosszul is van fel rakva, pár helyen japánul van de ez van.. Nekem is kicsi korom óta a kedvencem a Dragon Ball és mindigis ez lesz a kedvenc Anime sorozatom. Gondolyatok bele ha nem lett volna Magyar szinkron akkor meg sem tudtátok volna nézni kis korotokban vagy akár mikor... csak Angolul... Én ennyit irnék. Bye
TheSasukeHUN 2 months ago
@megaten két szinkronhang keveredése??? te hülye vagy??? Vegetto sokat beszél és hosszú távon nagyon szarul hangzott volna, szerintem ez jobb megoldás (CSÍÍÍRAAA VAAGY!!!)
dandarf97 3 months ago
@megaten @pancsab a fikázókhoz lenne egy-két keresetlen szavam: aki angolul nézi az ne legyen büszke magára, sőt szégyellje magát, mert az angol és amerikai angol szinkronokban vannak a lehető leglebutított párbeszédek, és az már mindennek a teteje. Különben is, örülhetnénk, hogy van szinkron, mert vannak olyan országok, ahol csak felirattal lehet nézni, és lehet hogy buu hangjából nem ez tükröződik, de Magyarország élen jár a szinkron terén akár elhiszitek, akár nem (ezek de csírák, LOL)
dandarf97 3 months ago
teljesen egyetértek. Milyen érdekes, hogy nyomatják ezerrel a szinkronfikákat, aztán mégis mindenkinek ez kell. A legtöbb videó alatt a dícsérő szövegek vannak lájkolva. Szerintem csak azért csinálják, hogy keménykedjenek egy kicsit, mert most ez a "divat", hogy fujjogjuk a szinkront. Majd kinövik...
Zegut83 4 months ago
@blackman950812
Csak a prolik nézik magyar szinkronnal. Azok akik a DB Evolution-t is képesek voltak végigülni hányás nélkül. Akinek van egy kis esze, az nem nézi ilyen okádék hanggal. Mondjuk valóban, igényesség kérdése.
megaten666 4 months ago
@megaten666 jó akkor nézd az eredetitt vagy tudja faszom! midneki fikáza a magyar szinkront mégis midneki eszt nézi hát kapjátok már be a faszom!
blackman950812 4 months ago
@puposkatalin
Heh... egészen őszintén? Nem örülök, bár ne is hallottam volna. Ez a magyar szinkron egy vicc a klasszikusra nézve. Vannak hangok amik el vannak találva, de Buu hangja nem az. Továbbá a magyar fordításnak köszönhetem, hogy egy normális magyar feliratot sem találok amiben Piccolo ne Szívtelen Sátán lenne (vagy Ifjú Sátán). Milyen szar ez már? De ha még csak ennyi lenne.... ó nem! >:O
megaten666 4 months ago
@megaten666 Őrülj neki hogy legalább így felrakta!!!
puposkatalin 4 months ago
Istenem. Ezek a szinkronhangok. Alapvetően nem vagyok a magyar animeszinkron ellen, sőt, díjazom, de ez... ez eszméletlen szar. Buu (és nem Bubu, LOL) hangja mikor volt ilyen rekedtes, Vegetto hangjának pedig a két szinkronszínész keverékének kellene hogy legyen. Úgy értem, az eredeti is olyan, mi okból nem olyan hát a szinkronizált.
megaten666 6 months ago
@pancsab Azért mert a magyarok a franciáktól fordítottak!
MrMuci07 7 months ago