720P のセッティングでご覧下さい。 Please watch in 720p.
Please enjoy Teresa's performance of "別れても好きな人 (Wakaretemo Sukina Hito)" meaning "The person I love Even After Parting", originally sung by ロス・インディオス&シルヴィア (Los Indios & Sylvia), Japanese vocal singers. 佐々木勉 (Sasaki Ben) composed the song and wrote the lyrics.
シルヴィアさんの悲報に接し、ご冥福をお祈りします(2010年11月28日)。 Let me express my sincere sorrow upon the passing of Sylvia, the original singer of this song, in November, 2010.
Teresa's corresponding Chinese song is "别离 Departure".
The scenes of the video represent the following towns and streets sung in this song:
Shibuya (渋谷)
Harajyuku (原宿)
Akasaka (赤坂)
Takanawa (高輪)
Tokyo Tower (東京タワー)
Nogizaka (乃木坂)
Hitotusugi Doori (一ツ木通り)
(My translation of the Japanese lyrics)
I met the person from whom I had parted.
I met him at Shibuya where we had parted.
It was the same rainy night as that when I parted.
We walked in Harajyuku without using umbrellas.
We reached Akasaka while talking about our past.
We clinked glasses by returning to the lovers.
He embraces me with memorable and tender words.
Because I am fragile, I cannot stop it.
This is the person I love even after parting.
This is the person I love even after parting.
I feel like walking around Takanawa.
The lights of Tokyo Tower are flaring.
This is a trick of love at the unexpected night.
Nogizaka is a little desolate road.
We are now at the usual Hitotsugi Doori (Hitotsugi Street).
I will say good-bye to you here because this is the rainy night.
He embraces me with memorable and tender words.
Because I am fragile, I cannot stop it.
This is the person I love even after parting.
This is the person I love even after parting.
This is the person I love even after parting.
This is the person I love even after parting.
别れた人に 会った
Wakareta hitoni atta
别れた渋谷で あった
Wakareta Shibuya de atta
别れたときと 同じ雨の夜だった
Wakareta tokito onnaji ameno yoru datta
傘もささずに 原宿
Kasamo sasazuni Harajyuku
思い出語って 赤坂
Omoide katatte Akasaka
恋人同志に かえって
Koibito doushini kaette
グラス かたむけた
Gurasu (glass) katamuketa
やっぱり 忘れられない
Yappari wasure-rarenai
変わらぬ やさしい言葉で
Kawaranu yasashii kotobade
私を つつんでしまう
Watashiwo tsutsunde shimau
だめよ 弱いから
Dameyo yowaikara
别れても 好きな人
Wakaretemo sukina hito
别れても 好きな人
Wakaretemo sukina hito
步きたいのよ 高輪
Arukitai-noyo Takanawa
灯りがゆれてる タワ—
Akariga yureteru tawaa (tower)
おもいがけない 一夜の
Omoigakenai hitoyo-no
恋の いたずらね
Koino itazura ne
ちょぴり寂しい 乃木坂
Choppiri samishii Nogizaka
いつもの 一ツ木通り
Itsumono Hitotsugi Doori
ここで さよなら するわ
Kokode sayonara suruwa
雨の夜 だから
Ameno yoru dakara
やっぱり 忘れられない
Yappari wasure-rarenai
変わらぬ やさしい言葉で
Kawaranu yasashii kotobade
私を つつんでしまう
Watashiwo tsutsunde shimau
だめよ 弱いから
Dameyo yowaikara
别れても 好きな人
Wakaretemo sukina hito
别れても 好きな人
Wakaretemo sukina hito
别れても 好きな人
Wakaretemo sukina hito
别れても 好きな人
Wakaretemo sukina hito
I am so sorry to hear that Sylvia has died. She was so lovely even still in her later years.
My sincere condolences also to you Masami-san.
SanJoseCAJeff 1 year ago 3
@SanJoseCAJeff
Thank you for your kind loving sympathy.
Masami43A 1 year ago 2
I am very sorry for the mistaken Masami san and George.I hope both of you forgive me.Thank you again Masami san for sharing.
maki11able 2 years ago 3
You are always welcome.
Masami43A 2 years ago
相変わらず綺麗な映像ですね。
なんか知った場所ばっか出てきて
ぐらっときます・・・
akimotoshow 3 years ago 6
都内にお住まいですから、目をつぶっても歩いて行ける場所でしょう。 同じ場所でも、この歌が出た頃と大分様子が変わっていますね。
Masami43A 3 years ago