Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Full Metal Jacket - Animal Mother & Joker (Italian)

Loading...

Sign in or sign up now!
152,544
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jun 2, 2008

you talk the talk, do you walk the walk?

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 75 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (nicorabanne)

  • Un vaffanculo di cuore agli anglofoni che si lamentano dei video in italiano del film, ma se se lo vogliono vedere in lingua originale non lo possono cercare su youtubeo altrove senza fare infinite polemiche?? Perchè rompere sempre i maroni, convinti che tutto il mondo debba parlare o ragionare come loro?? Poi ci si meraviglia se ci sono tanti a cui stanno sul cazzo gli americani, anche senza tirare in ballo gli estremismi... Basta cambiare canale, no?? E' così difficile??

  • @jimsy73 e che mi dici? il loro problema è, secondo loro ovviamente, che ho messo il titolo in Inglese (non vedevo alternativa) e anche il sottotitolo. Gli stronzi anglofoni mangia hamburger mi accusano di averlo fatto per incrementare le visite (figurati quanto me ne potesse fregare), non rendendosi conto che grazie ai loro commenti del cazzo, Youtube mi ha fatto i complimenti per tutti i commenti ricevuti ;)

  • @nicorabanne @jimsy73 So bene ch'il mio Italiano sera malo, ma anch'io son' Americano ed Anglofono, non sono convinto che debbate parlare com' io. Studiavo Latino ed amo l'opera, dunque ho imparato un po' d'Italiano. 1) Non voglio far niente col culo di nessuno. Sono monacho, ma penso ch'i mei amici sono d'accordo! 2) Il problema e il titulo Inglese; sembra scortese non avvisare i cercatori. Non e alternativa? Forse, "(Italian)" doppo il titolo? 3) Non mangio hamburger. 4) Bene... 3 e menzogna.

  • @lapsatus I have specified the language but you have to notice that in Italian, my own language, the title is the same...Stanley Kubrick decided for languages and translations, I think that Anglophones are susceptible and ticklish. Bye

Top Comments

  • 4 Febbraio 1988

    Caro Mario,

    le sono eternamente debitore per il meraviglioso lavoro che ha fatto come direttore di doppiaggio per la versione italiana di Full Metal Jacket. Chiunque vedrà il film riconoscerà la cruciale importanza del suo contributo per il successo del film in Italia. L'infinita cura e attenzione che ha messo nel suo lavoro si percepisce in ogni battuta di dialogo. Non posso ringraziarla abbastanza.

    Sinceramente suo,

    Stanley

see all

All Comments (246)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @lapsatus ahahahahah 3 è menzogna xD +1

  • @lapsatus Perchè non ti vai a vedere l'opera allora è lasci perdere i video in italiano su youtube.

  • @nicorabanne Sono un branco di buzzurri, poi mi dicono che anche Kubric ha ammesso che la versione in italiano è ottima.

  • il doppiaggio italiano crea il film ...non sarebbe bello senza queste voci stupende !!

  • @belnegro1 boh..come vuoi

  • @RossoCharm confermo GOD BLESS AMERICA

    ieri mio figlio è partito per Los Angeles

  • @hoteltroop GAS CHAMBER?? are you idiot or what??

  • @belnegro1 certo..l'america che va "a liberare i paesi in medio oriente"...dio benedica l'america certo...

  • @Fabzil american or not you remain a dickhead. thanks for your attention

  • @RossoCharm I ain't no american

View all Comments »
Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more