Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Emily - "Dam Du Bi Dam" Subtitles

Loading...

Sign in or sign up now!
40,969
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Nov 13, 2007

LYRICS TRANSLATED FROM SLOVAK:

Dam du bi dam...
Dam du bi dam...
Dam du bi dam...

I always tell to myself
That I won't get caught
But again I don't know what to do
Step-by-step you will seize me,
Only you can do it

Today I belong to you,
You've got me as a whole,
Close your eyes,
Let it lead you
Tie me up in a bunch of dreams
In the most beautiful way

I am only there,
Dam du bi dam,
Where you are all alone,
Sleeping soundly

I am only there,
Dam du bi dam,
And you can't change this

I flow into your dream,
Everything is so real
You always seize me,
Only you can do it

Today I belong to you,
You've got me as a whole
Close your eyes,
Let it lead you
Tie me up in a bunch of dreams
In the most beautiful way

I am only there,
Dam du bi dam,
Where you are all alone,
Sleeping soundly

I am only there,
Dam du bi dam,
And you can't change this

I am only there,
Dam du bi dam,
Where you are all alone,
Sleeping soundly

I am only there,
Dam du bi dam,
And you can't change this

Dam du bi dam...
Dam du bi dam...
Dam du bi dam...

I am only there,
Dam du bi dam,
Where you are all alone,
Sleeping soundly

I am only there,
Dam du bi dam,
And you can't change this

I am only there,
Dam du bi dam,
Where you are all alone,
Sleeping soundly

I am only there,
Dam du bi dam,
And you can't change this.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 6 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (20)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • <3

    

  • Kosice <3

  • ona uz nespieva ?

  • lol ani galeria tam este nestoji :DDDDDDDD v klipe ako :D

  • @tomo933 šunky :D

  • to boli vtedy notebooky :D

  • apropo co tie cierne boxy hore a dole v obraze ? :-) to bolo tak hrozne tazke odstrihnut ich pri renderovani videa po vlozeni tituliek ? :-)

  • @abba73 lal to píšeš, ako keby tá "pesnička" bola z 1987 alebo čo

  • LOL to mi bylo asi tak 15 :-D

  • miestami chybny preklad, napriklad:

    sladko spis - sleeping soundly ? Nie...

    sladko spis - sleeping sweet!

    ale vacsina veci je prelozena pekne a (IMHO) je to vyborna skladba

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more