Joshua Radin
Closer
Traducido por mi, hay que decir que es una traducción extremadamente díficil y sólo he intentado interpretar las palabras.
Aqui dejo la letra en ingles:
So, we're alone again
i wish it were over
we seem to never end
only get closer
to the point where i can take no more
the clouds in your eyes
down your face they pour
won't you be the new one born to shine
i take the blue ones every time
walk me down your broken line
all you have to do is cry
hush my baby now
your talking is just noise and won't lay me down amongst
your toys in a room where i can take no more
the clouds in your eyes
down your face they pour
won't you be the new one born to shine
i take the blue ones every time
walk me down your broken line
all you have to do is cry
photographs and brightly colored paper
are your mask you wear in this caper
that is our life
we walk right into the strife
and a tear from your eye brings me home
won't you be the new one born to shine
i take the blue ones every time
walk me down your broken line
all you have to do is cry
Y la traduccion:
Asi que estas solo otra vez
Ojala esto hubiera acabado
Parece que nunca podemos terminar
Solo acercarnos
Al punto en el que ya no puedo aguantar mas
Las nubes en tus ojos
Se deslizan por tu cara
¿No serás tu el nuevo nacido para brillar
siempre me quedo con las tristes
andemos por tu cuerda floja ya rota
todo lo que tienes que hacer es llorar
calla ahora mi amor
cuando hablas es solo ruido y no me traera abajo entre
tus juguetes en una habitacion donde no puedo aguantar mas
Las nubes en tus ojos
Se deslizan por tu cara
¿No serás tu el nuevo nacido para brillar
siempre me quedo con las tristes
andemos por tu cuerda floja ya rota
todo lo que tienes que hacer es llorar
fotos y papel de colores brillantes
son tu mascara que llevas en esta travesura
esta es nuestra vida
nos metemos de lleno en el conflicto y una lagrima de tus ojos me lleva a casa
¿No serás tu el nuevo nacido para brillar
siempre me quedo con las tristes
andemos por tu cuerda floja ya rota
todo lo que tienes que hacer es llorar
EDITADO: Creo que hay un error y en vez de decir born dice burn, que significa quemar. Por lo tanto seria ¿No seras tu al proximo que quemen para brillar? Como si le fueran a quemar para alumbrar y dar luz.. :)
Lo sientoooo
una preguntota...y kien kanta esta hermosisima kancion??...grax y saludos
mirossmuysexy 2 years ago
pues un muy buen cantante q se llama Joshua Radin... recomendadisimo!! :) sus canciones son todas hermosisimas!! xx
sadbabie 2 years ago
Esta canción es realmente hermosa, excelente traducción gracias. jejeje
danielstevan26 2 years ago
Gracias me alegro de que te guste! :)
sadbabie 2 years ago