Chad Vader, o gerente - Episódio 3 (legendado em português)
Uploader Comments (luizcebola)
Top Comments
-
O Cara faz a tradução (o que já é difícil), e vocês ainda ficam reclamando, pelo amor de Deus. Valeu cara continua legendando.
-
"Será que alguem pode consertar este dróide?"
Huahauhauahuahuaauhauahuaa
Muito bom cara, valeu pela tradução e gostei muito da tradução,tá de parabéns.
All Comments (45)
-
Incrível como tem gente para criticar o trabalho dos outros, se sabe fazer melhor, traduzam também !! parem de reclamar !
-
Muito bom esses videos!
-
Luiz
Não quero ser inconveniente...vai uma dica:
Acredito que ele fala após os agarrões:
-Nobody touchs the Clint neck... and lives !
Acho que seria melhor colocar na maneira que foi dita.
-
coitado do chad
-
THIS-IS-BULLSHIT
Euri. e muito. XD
-
poxa sra q alguem pod consertar esse droid?ahshaushsuauhauhua!!!
-
"This is bulllllshit" pra mim foi uma dos melhoras frases da série hhauhauhauha!!
-
não, o certo seria Arruinado
Doom significa ruína, tipo doomsday o dia da ruína ou fim do mundo.
A tradução mais correta, na minha opinião, para o doomed seria, neste caso, condenado.
Não existe uma palavra equivalente à doom na lingua portuguesa.
luizgcribeiro 3 years ago
É, é umas... valeu
luizcebola 3 years ago
Parabéns, Luiz, o mérito é todo seu. Os gringos não fizeram nada. Pode confessar que a produção é sua. Eu sei porque sinto o cheiro de cebola de longe nesses vídeos aí. Falou, amigo!
petrusem 4 years ago
Só procuro fazer uma boa tradução. Tem um outro cara por aí fazendo um trabalho porco, prestigie o meu...
luizcebola 4 years ago