Brother Bear - On my way {Dutch}
Top Comments
All Comments (141)
-
sowieso dat ik de nederlandse versie beter vind :) Net de engelse beluisterd, maar ik vind toch dat de nederlandse vertaling iets sterker is, bovendien heb ik de film altijd in het nederlands gezien en elke keer heb ik moeten huilen.
-
Ik vind Nederlandse versie echt veel leuker dan die Engelse versie!
-
i dont speak a lick of dutch, but this sounds so much cooler! rosetta stone and dutchland? here i come!!!!!!!!!!!
-
de engelse versie is veel veel beter!!
-
mooie liedje
-
ik dacht de eerste keer toen ik de film zag dat Koda , Kodak noemde xD ....
-
Omg Engels is veeeeeelll beter! Bij het engelse moet ik echt heel hard huilen :'(
-
waarom is die stem van kenai in deel 2 zooooooooh verneukt? Echt vlaams he alé XD
-
0:25 kenai lijkt wel een echte-grote broer die op zijn kleine broertje moet passen maar daar heb hij geen zin in maar zijn kleine broertje doet wel vervelend.... en kenai vind het niet leuk
-
ik vind de engelse toch mooier
Zeg me maar na KO-DA ! koda..
zoon moppie ! (L)
MaritOverboom 2 years ago 29
Misschien moeten ze het vertalen van songs overlaten aan de musicalmensen. Die kunnen dat beter.
rex88moser 2 years ago 14