Evil Queen's Transformation Part 2 (Czech)
Loading...
777,467
Loading...
Top Comments
see all
All Comments (10)
-
polish dubbing was made in 1938
-
@Blanka5881 I guess it is still very good, but the actor say they don't have too much time to do it, it is very quick and almost no preparation...anyway it is good, compared to Italian or (personally -the worst) Polish dubbing =)
-
The Czech dabing was till 1989 the best in the world.
-
scary xDD
-
check the greek one...
-
WTF
-
that voice is a caricatural witch.. No one sounds like Lucille La Verne (english version 1938)
Loading...
The Czech is real evil and scary! That's why I like it!
chama401967 3 years ago 7
she sounds more witch like than the english version.
scootersweetpuppy 2 years ago 2