!Русский перевод! Achmed The Dead Terrorist
Uploader Comments (Dushanin)
Top Comments
-
Для американцев все арабы - террористы, а все русские - коммунисты :)
-
@Mutaev и иже с ним: идиоты, вы вообще по-английски понимаете прежде чем писать всякую хрень?
All Comments (183)
-
@vasifka Ну, во-первых, не "на русском нет" , а "в русском нет" (!). А во-вторых - это же stand-up comedy, да и к тому же, Ахмед не говорит на абсолютно "правильном" английском...ну и где ваше чувство юмора, уважаемый, почему бы и в переводе не "позлорадствовать" над языком - это соотносится со смыслом...и я вас уверяю - "ложить" - говорят и в России... и ничуть не меньше=)
-
поц даже руского перевода нет
-
3:50 "lozhi", nu eto uze slishkom:) takogo slova na russkom net:) no pochemu to v Amerike bolshe poloviny russkix ispolzuyut eto slovo vsegda.
-
Wat Happened to my FREAKING FEET
LOL
-
yeah russian oh damnit i dont have a keyboard with russian chachters damn my grammer
-
отличный стэнд ап а ещё сущёствуют скетчи с ахмедом????
-
Если кто не понял насчёт памятника Вашингтону - имеется в виду высокий каменный обелиск напротив Капитолия. Ахмед имеет в виду, что этот обелиск вовсе не похож на Джорджа Вашингтона, скорее, этот каменный "член" символизирует сексуальные подвиги Билла Клинтона. В целом, весь скетч - стандартный набор стенд-ап-шуток (в основном, еврейских), приправленных на злобу дня радикальным исламом. Но наши шутники не могут даже так. Увы.
-
Тихо!!! Я УБЬЮ ВАС!!!
-
@Dushanin DA NORMALNO VSE POLUCHILOS.NADO JE DO..TSA KOMU TO...A TAK ESLI NE PONIMAESH ANGL I IH YUMORI VYRAJENIYA-SMOTRT NE STOIT....I TAKIH ZRITELEI POMOEMU NE MALO..
Народ знаю о всех ошибках, что я сделал. Ролик переводил под впечатлением, чуть ли не через промт. Попробуйте сами тайминг на субтитры выставить, это куда более сложней.
Dushanin 1 year ago