Top Comments
All Comments (39)
-
@didgeman987 and @RhapsodyXxxOfXxxFire
R(oui)p-pa-ya-set. The (oui) is like the French for yes. It means 'booze-up'.
-
how the fuck are you supposed to pronounce this song's name???
well anyway is awesome
-
how do you even go about pronouncing this word??
-
Germans have a nice word for it: "Saufgelage" = boozy session
-
jestem tą 1 osobą :)
-
Niiiice its just like Wintersun !!!!!!!
-
I think 'ryyppäjäiset' is as hard to translate as 'karkelo'. :) But I think it's just you drink and drink and sing song like 'Juodaan Viinaa' and talk alot. Then you drink more.
-
And ofcourse its meant to have fun @ ryyppäjäiset.. so its having fun and gettin wasted with no specific reason. Thats ryyppjäiset.
-
Ryyppäjäiset... I would translate it this way:
Ryyppäjäiset is a party, where the palty is held for drinkin.
So the meaning of the party is to get totally drunk and the party is held for no other reason but to drink.
-
There is no way to translate the title without butchering it a bit. Booze-up is the closest you can get, I suppose, but "Ryyppäjäiset" sounds a bit more crude in reality.



Freakin beautiful! *dances and headbangs*
Dragonballssj4 3 years ago 41
Ya this is fucking sweet.
revilution805 3 years ago 24