Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Tim Minchin - Storm - polskie tłumaczenie, nieco mniej dosłowne

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
851 views
Google+
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon
There is no Interactive Transcript.

Uploaded by on Aug 26, 2011

Po ochnastym obejrzeniu tego występu postanowiłam pewnego dnia przysiąść i spróbować przetłumaczyć go, zachowując rymy - za cenę tłumaczenia nieco mniej dosłownego. Ot, taka zabawa słowem :-)

Category:

Entertainment

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (ancorify)

  • Fenomenalne tłumaczenie! :) Wielki podziw za bardzo bogate słownictwo.

    WOW!

    //niemagiczna - przymiotnik ;)

  • @ughost poprawnione :-)

Top Comments

  • Najlepiej to oczywiście brzmi w języku angielskim. Brawa za zasób słownictwa. Napisy bardzo odwulgaryzmowane. Wolę jednak bardziej dosłowną wersję, lub po prostu czysty oryginał.

see all

All Comments (4)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • wow :) ogolnie jestem zdania ze tim minchin tylko i wylacznie w oryginale i wszelkie tlumaczenia z zalozenia sa skazane na porazke predzej czy pozniej "bo to nie to samo" (takie male zboczenie) ale musze przyznac ze podziwiam twoja prace z tym tekstem :)

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more