The Rose Cover ~ Harumi Miyako

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
27,413
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 15, 2009

This is a coverversion of the famous song The Rose (from the movie "The Rose"). The original was written by Amanda McBroom and sung by Bette Midler. This version is called Ai wa Hana, Kimi wa Sono Tane (愛は花、君はその種子) by Harumi Miyako .

The animation is made with the popular powder-game (http://dan-ball.jp/en/javagame/dust/).
I chose more or less beautiful colors and mixed them up ... unfortunately it was a pretty shitty screencast-programm, sorry :\

But I hope you'll enjoy anyway :-)

======================================

Romanji

Yasashisa wo oshinagasu
Ai sore wa kawa

Tamashii wo kirisaku
Ai sore wa NAIFU

Tomedonai kawaki ga
Ai da to iu keredo

Ai wa hana inochi no hana
Kimi wa sono tane

Kujikeru no wo osorete
Odoranai kimi no kokoro
Sameru no wo osorete
CHANSU nogasu kimi no yume
Ubawareru no ga iyasa ni
Ataenai kokoro
Shinu no wo osorete
Ikiru koto ga dekinai

Nagai yoru tada hitori
Tooi michi tada hitori
Ai nante kiya shinai
Sou omou toki ni wa
Omoidashite goran
Yuki ni umoreteitemo
Tane wa haru ohi-sama no
Ai de hana hiraku



English Translation:

Washing away kindness
Love, it is a river

Tearing at your soul
Love, it is a knife

Some say that love is only
An endless, parching thirst, but

Love is a flower, life's flower
And you are its seed

Afraid of being broken
Your heart will not dance
Afraid of being wakened
Your dreams let slip their chances
Afraid of being stolen
Your soul becomes unyielding
Afraid of dying
Your life cannot be lived

On long nights, all alone
On distant roads, all alone
Whenever you think that love
Will never make its way to you
Try to remember
That even when buried in snow
The seed is spring, that with the sun's love
Will blossom into a flower

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Akira0ws)

  • おもひでぽろぽろが放映された時、子供の主人公と同い年で、当時­はその魅力を感じる事なく大人になりましたが、今では一番好きな­ジブリ作品となっています。

    この歌を聴くと色んな想いが込み上げてきて、一時昔を思い立ち止­まります。

  • @hemhemjt

    おもひでぽろぽろ私も非常に好きです。 :)

    

  • wow nice cover can you provide the lyrics in romanji and translation in english please

  • I posted now the romanji and the english translation in the infobox right :-)

  • yes, that's right

    thank you for the compliment :)

Top Comments

  • Thanks for this. Studio Ghibli has gone copyright mad...

see all

All Comments (13)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 曲を聴きたくて来ましたが、

    動画が素晴らしくて何度も見てしまいました。

    1:00あたりが大好きです!

    もしかまわなかったらお使いのソフトを教えていただけないでしょ­うか?

    

  • this is really beautiful. thanks for posting it

  • @mikebe41 I fully agree!

  • はるみさんがもっと好きになりました。

  • You have a most beautiful voice. Your video is memorizing, as is your voice. Bravo!!!!

    Nancy

  • no matter the language, the music is beatiful

  • such a beautiful song! <3 does anyone know where i can download it from? i really want it! X3

    thanks! <3

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more