Gone with the wind

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
5,429
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 21, 2006

saint seiya, shion and mu
Gone with the wind
MV by, 冰山火种

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (huangpu)

  • Ha, glad to see ur reply. I think u r a chinese, right? I had checked ur information here, u support Milo&Camus^-^, in fact my favourate CP is Shaka_Mu~~haha~~

    nice 2 meet u~~^0^

  • Yes.

    Shaka_Mu? HOHO~~ I love this CP too~~~ ^^

  • I really cry when i was seen the words... I don't know what kind of things could say, but, really, thanks a lot for making this vedio, this is the most moving one i have never seen! I think maybe you can transfer the words into English and make all the Mu&Shion's fans could understand it, because this is really wonderful! Thanks again!

  • Into English??!......= = I'm so sorry, it's too hard for me. My English is very very poor!!!!! T-T...

    The words....probably something related to the feeling between the master and prentice.

    Thank you like it.

see all

All Comments (23)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @lollipopfop You're right; this video hasn't had a comment in the 10 months since I voiced that concern, so obviously, it's not exactly setting the world on fire. I've got bigger concerns.

  • @stillwaterguy04 If you don't like it, don't watch. Its not like its changing the movie.

  • This video is a sacrilege; the video and the music are completely incongruous. Why trivialize something as majestic as the masterpiece that this theme music is?

  • not bad

  • Thanks a lot for all of ur works! |o|

    I'm reading carefully now...xxxxxxxxxxxxxxxxxx

  • Translation Note: KuaFu is a Chinese mythological character who chased after the sun until he died of exhaustion.

  • Part 5:

    The fire-clock of war is easy to light, difficult to extinguish

    The short temporary life bursts with such magnificence

    Oh Dear Master, what you have left behind, I will keep in mind

    What you have taken away, please do not forget

    You have never been far away

    You have been in my heart all along

  • Part 4 of translation:

    The same heart that understands, the same persistence

    The same gentle soft eyes, the same clarity

    The crystal net can block the memory looking around and wandering

    But it cannot block the continuing of past and future lives

    The tomorrow of tomorrow

    Will have a type of name called cruel remembrance

    At the edge of the sky that KuaFu could not reach

    The wind walks spread far away

  • Part 3 of translation:

    A wave of the hand,

    Extinguishes the flames of the war-loving fire clock

    Smile a little,

    And it completely satisfies my wish of half my life

    What has gone

    Is taking a flourishing flower's fresh beauty

    Leaving behind

    Fragrant hope in the world

  • (This is chronologically part 2 of the translation)

    The time-dependant past flows by, bygone events are like smoke

    The crystal net cannot catch the water-like fleeting time

    Reliving your soft words and light speech

    Suddenly the teardrops fall, the sound has already become sobs

    Putting on the Gold Cloth that symbolizes glory

    Stationed on the stone stairs of the first zodiacal temple

    Dear Master, I have already replaced you

    Complying with a promise to fulfill this sacrifice to the gods

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more