This news special I shot and produced takes an in-depth look at how a new generation of Latino youth are using Spanish and English to create their own unique form of language, culture, style and influence. From the spoken word scene in the Bronx, to school and sports in Miami, to border town life for teens in Texas, mun2 explores how Spanglish has emerged and continues to shape young Latinos and pop culture. The special features interviews with teens and celebrities who collectively speak to the way language defines them across generations, regions and cultures.
TO see more visit:
www.fastontherun.com or visit www.hellomun2.com
yo preach espanglish
TheErvinjackson 1 day ago
VIEGO DA KID WAKATA SPANGLISH HIP-HOP CHECK ME OUT.
viego215 3 months ago
i,m study media and my dream is to have a TV Show like Sabado gigante but .the Show will called.The Spanglish Night Show by Dom Garcia
NYworldvisionfilms 5 months ago
I speak spanglish mainly with my family or with people who have spanish as their first language but know english too.
EyePodX 7 months ago
I like the new culture of spanglish, but I seriously can't understand it most of the times. I can understand when real words from both languages are mixed together a little bit. However, when words from english are changed into spanish, that's when I get confused. I'm not saying it's bad, but it's hard for me to understand it especially when I meet someone who speaks spanglish very fast.
nj345n 8 months ago
@annamorral I tried to post the website but it seems like Youtube is not allowing that. I'll sent it to you personal Inbox :)
I never considered Spanglish a new language though. I just think it is an accent, with its own "rules". Not enough to be a language. That's why I think it involves code switching :)
MeikUp 10 months ago
@MeikUp I can't agree with your information. It does mix definitions from code-switching and code-mixing and you don't say what kind of website does come from. Is a linguistic journal? A personal blog? Since code switching is arbitrary (it does not use grammatic rules) it can't be considered a language. It focuses more in pragmatic use of the language (intentions of the speaker). Pidgins (and later build-up pidgins or creoles) have a structure and defined rules.
annamorral 10 months ago
@annamorral Not really. Some websites dedicated to linguistics say something different. Like this, for example: "Code switching occurs when a word, phrase or entire sentence of a certain language is inserted into a conversation in another language. Code switching that occurs as a regular form of communication can become so frequent that it creates a hybrid language or dialect. One such language is Spanglish"
MeikUp 10 months ago
@annamorral Jaja, has explicado bien! Muchas gracias! =)
luvufosho 1 year ago
@luvufosho yo también. pero para mí la alfombra es una pieza pequeña o mediana que no cubre todo el suelo o no está pegada a él. no sé si me he explicado muy bien ^^
annamorral 1 year ago