Can't get the kanji to work but here's the english translation.
---
What kind of "Adolescence" do you have?
Do you remember "Childhood?"
This will remind you that you have to recollect "Adolescence "
The irreplaceable one existed there.
Little Busters!
Ex
あなたの目が、もう少し、ほんのちょっとだけ見えるようになりますように
If your eyes wait just a little longer, you'll be able to see it.
ほんわりきゅーとなメルヘン少女
Round: The really cute fairytale girl
(かみきたこまり)
It's Kamakita Komari
弱い者いじめは、めっだ!
This guy is weak!
なつめ りん
It's Natsume Rin
なかなか人に懐かない気高き仔猫
The kitten who is definitely not emotionally tied to people...
「。。。クラス、一緒だつたらよかったのにね」
お気楽 極楽 騒がし乙女
The comfortable paradise-disturbing maiden.*
*極楽 more accurately, "Sukhavati" a mythical paradise.
It's Saigusa Haruka
「ふーあむあーいつ」
えきぞちっく(め称)マスコット
(Called the exotic mascot)
のらみくどりやふか
It's Noramiku Doriyafuka
可愛いものは好きだよ、私は
ちょっぴりお茶めな姉御肌
The elder sister whose temperament is like tea.
Kurugaya Yuiko
'...美しくないです"
I'm not beautiful.
日傘を差した物静かな天燃素素材
Stretching a parasol is the calm, perfect kindling for a fire.*
*天燃素素材 is more accurately "the divine Phlogiston wood"
Phlogiston is basically potential energy.
Nishizono Mio.
認めなさいよ。 あなたはあなたでしかない
素っ気無し、変想無し 配膚無しの風紀委員
The simple spirit air lacking, strange ideas lacking, disposition lacking, public morales chairman.
Futaki Kanata
"Moreover, I really hate cats."
憎めない筋肉馬鹿一直線
The impossible to hate, buff fool steps up to first base.
It's Inohaa Masato
最強の男児人のライバル
The rival of the strongest man
It's Miyazane Kengo
あらゆる日常をミッションにするりーだー
The leader who makes each day into a mission
It's Natsume Kyousuke
--
"Game...start..."
ボケまくりの完無敵少女
The brazen final invincible maiden.
Tokido Saya
(new character)
___________
第一次予約締め切り:
Anyone dissatisfied enough to work with this or improve the subs? Go here and use mine! Its guaranteed to save you several hours....here you go...
http://www.mediafire.com/?27nlfrjclcm
(Captions) --Go on use it! You'll save hours on setting, & timing text since all you have to do now is tweak it with "aegisubs."
Oh and the timed translation song subs is here...
http://www.mediafire.com/?14izxnnmyio
Put both together and you'll have translated captions, translated lyrics, and kanji lyrics! (Not in this video.)
(I keep changing the translation every time I do it. It's basically right but there might be typos since I couldn't fix it right away...moshiburner helped correct several lines--thanks a bunch!)
I WANNA PLAY THIS~~~
myrtilus 3 years ago 8
Posted a karaoke version with kanji and english translation, but without the translated names and other captions.
littlebusteRsmintfin 3 years ago