DonaDona

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
2,025
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Nov 24, 2009

One of my favorites yiddish songs (I love the cover of Esther Ofarim) in a version with two voices and two languages (It's not easy to be "multicultural" ;) ).

I know that the english version is a lot different from the original version. As exemple, it's the "poyer" (peasant) who tell to the calf, it is it's own fault, not to be born a swallow. Anyway, it's the translation made by Sholom Secunda himself.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (3)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I love this song so much! Beautiful!!!

  • d'autes attandaient tant .... merci !

  • merci!! j'ai tant attendu une autre vidéo de ce que vous chantez!! c'est très agréable à écouter!! et les deux voix se mêlent bien...

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more