One of my favorites yiddish songs (I love the cover of Esther Ofarim) in a version with two voices and two languages (It's not easy to be "multicultural" ;) ).
I know that the english version is a lot different from the original version. As exemple, it's the "poyer" (peasant) who tell to the calf, it is it's own fault, not to be born a swallow. Anyway, it's the translation made by Sholom Secunda himself.
I love this song so much! Beautiful!!!
missliv65 1 year ago
d'autes attandaient tant .... merci !
benoitmaur 2 years ago
merci!! j'ai tant attendu une autre vidéo de ce que vous chantez!! c'est très agréable à écouter!! et les deux voix se mêlent bien...
blandinevig 2 years ago