Sr Burns: Vamos a la fuente de sodas

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
93,209
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 25, 2010

Gran cancion del Señor Burns! jaja

Category:

Comedy

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 122 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • @TheGeorge980 el doblado en españa no tiene sentido,porque burns esta haciendo la publicidad de la fuente de sodas,asi que eso de "yo me voy por mi izquierda y vosotros a la mierda" que tiene que ver con las sodas??? en fin el doblaje de españa les gusta solo a los españoles en cambio el "latino" les gusta a casi todo un continente

  • @TheGeorge980 pero no tiene nada que ver con las imagenes que se muestra entonces porque no doblamos como queremos y le ponemos cosas que no dicen en parte que no son graciosas,aparte es gracioso solo para ustedes el de españa,para nosotros es gracioso este video porque a cambio de cederle el espacio a burns en el cine le obligaron a hacer una publicidad,eso tiene mas sentido que "yo me voy por mi izquierda y bla bla" en un comercial

see all

All Comments (331)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • para todos los que se burlen del doblaje castellano, quiero que todos los latinos recuerden como llamaron a r2d2 y a c3po eso si que es tema de mencion por dios llamarlos rodrigito y ...

    ThisIsGamingESP

  • @zombielinger yo no tengo el privilegio de pisar un estudio pero si puedo decirte que se de primera mano las veces que hay que repetir la grabación (de una canción en mi caso) para que salga bien y no cuestiono el trabajo de los dobladores pero mi opinión sobre este video sigue siendo la misma. Y no se que tenéis con los gallegos madre mia soy de murcia cojones dejate de insultos sin sentido ignorante

  • @alejandrikoecbr Improvisado... Yo, que tengo la dicha de haber asistido a un estudio de doblaje, he visto el esfuerzo tan grande que se hace para que todo quede bien doblado... Hasta una hora doblando una escena de unos 10 minutos... A eso le llamas improvisado? Cada palabra tiene su lugar al momento de doblar... Así que no nos molestes a los que sí sabemos de buenos doblajes, gallego resentido.

  • LA IMPROBISACION DE EL SEÑOR BURNS ME MATA JAJAJA EL BAILE LE SALIO DEL ALMA XD

  • paises que les gusta el audio latino MEXICO GUATEMALA HONDURAS NICARAGUA PANAMA EL SALVADOR VENEZUELA COLOMIA ECUADOR BOLIVIA PERU ARGENTINA CHILE URUGUAY PARA GUAY PARAGUAY Y PARTE DE USA Y UNA QUE OTRO LADO DE CANADA Y CARIBE pais que le gusta el doblaje catellano PARTE DE ESPAÑA PUESTO QUE GALICIA Y OTROS LADOS HACEN SU DOBLAJE NI EL PAIS COMPLETO LE GUTA su pecimo doblaje

  • Qué carajo es esa porquería de "me voy por la izquierda... bla bla bla" no tiene el más mínimo sentido y gracia; El Sr. Burns está haciendo una publicidad para el cine! Lo lógico es que cante una canción promocionando los productos de la fuente de soda antes que diga esa estupidez de "me voy por la izquierda" Y después se quejan que los latinos doblan mal.

  • El proximo anuncio de cinepolis jaja

  • ¿fuente de so-dás? Está bien que el doblaje sea fiel al original, pero es que la canción no pega ni con cola, está muy forzada.

  • 121 personas no fueron a la fuente de sodas

  • entiendo que en el doblaje en el español la frase de yo me voy por mi izquierda no tenga sentido pero tampoco desentona mucho conociendo la actitud déspota que tiene el Sr.Burns así que déjense de tanto criticar el doblaje español porque lo de ¨porfa bueno¨ parece improvisado y la voz parece que canta a su rollo sin ir acorde al piano en la canción de la fuente de soda!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more