Top Comments
All Comments (12)
-
@marmotta26 non so di dove sei, ma io sto a Bari e qui c'è un cinema che proietta film in lingua sottotitolati in italiano. Ho visto questo film così e mi è piaciuto molto, è tutta un'altra cosa.
Comunque se in Italia proiettassero tutti i film in lingua sottotitolati in italiano (tranne quelli per bambini) questo paese avrebbe solo da guadagnarci (per quanto possano essere bravi i doppiatori).
-
Se l itlaiani non fossero cosi ignoranti nell inglese..i doppiatori neanche servirebbero!
-
@Starkiller1196 Anche io ho visto il film; mai detto che è fatto male il doppiaggio, continuo però a pensare che la versione originale sarebbe meglio, e sarebbe bello poterla vedere al cinema e non solo in dvd.
-
@marmotta26 guarda, oggi ho visto il doppiaggio, e secondo me merita.
-
@Starkiller1196 non ce l'ho con i doppiatori...ci mancherebbe...ma con il doppiaggio in sè, che ci priva delle voci di Ryan Gosling, George Clooney e tutti i bravissimi attori che sono in questo film!
-
@marmotta26 evviva i doppiatori italiani :)
-
Un film come tanti. Niente di eccezionale. Dal trailer sembra molto più interessante, ma in realtà è scontato.
-
woooooooow
mamma mia quanto mi sento male all'idea di dover vedere questo film con tanti attori incredibili.....doppiato. Ma perchè??
marmotta26 3 months ago 5
@iangl dove abito io (in provincia) non ci sono ahimè! penso che non dovrebbero doppiare neanche quelli da bambini, è proprio lì che si impara a capirlo l'inglese....comunque hai ragione, è tutta un'altra cosa
marmotta26 1 week ago