BACH YEN hat HAVA NAGILA nhac xu Do Thai

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
2,022
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 17, 2011

Hava Nagila est une chanson folklorique en hébreu qui signifie « réjouissons-nous ». Elle est utilisée comme métonymie du judaïsme.

Bien que la mélodie soit d'origine ancienne et populaire, les paroles ont probablement été composées en 1918 pour célébrer la victoire britannique en Palestine pendant la Première Guerre mondiale et aussi la Déclaration Balfour de 1917.

Ces paroles sont inspirées du verset Psaumes 118: 24 : « C'est ici le jour que l'Éternel a fait ; égayons-nous et réjouissons-nous en lui ! ».

Cette chanson a été popularisée en France par Rika Zaraï après avoir été notamment chantée par Harry Belafonte en 1956 et Dalida en 1959.

Hava naguila Réjouissons-nous
Hava naguila Réjouissons-nous
Hava naguila venis'mekha Réjouissons-nous et soyons heureux
(répéter une fois)
Hava neranenah Chantons !
Hava neranenah Chantons !
Hava neranenah venis'mekha Chantons et soyons heureux
(répéter une fois)
Ourou, ourou akhim! ! Réveillez-vous, réveillez-vous, frères !
Ourou akhim b'lev sameakh Réveillez-vous frères avec le cœur allègre
(répéter cette ligne trois fois)
Ourou akhim, ourou akhim! ! Réveillez-vous, frères, réveillez-vous, frères !
B'lev sameakh

Filmed by Tran Quang Hai

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (1)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Cô nhìn trẻ quá

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more